"mir sagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • إخباري
        
    • تخبريني
        
    • تقول لي
        
    • يخبرني
        
    • أخبرتني
        
    • أخباري
        
    • أن تخبرني
        
    • تخبرنى
        
    • إخبارى
        
    • تُخبرني
        
    • تخبرينني
        
    • تقولي لي
        
    • تخبرينى
        
    • اخبرتني
        
    • تقوله لي
        
    Kannst du mir sagen, wo du die letzten vier Jahre warst? Open Subtitles هل تمانع في إخباري أين اختفيت طوال الأربع سنوات الماضية؟
    Wer kann mir sagen welche Rechte der erste Zusatzartikel der US-Verfassung garantiert? Open Subtitles من منكم يستطيع إخباري أيّة حقوق يضمنها التعديل الأوّل بالدستور الأميركيّ؟
    Können Sie mir sagen, wohin der Fahrer das Fleisch gebracht hat? Open Subtitles هل يمكنك إخباري إلى أين كان سائقك يأخذ اللحم ؟
    Sie hätten mir sagen sollen... dass wir die Atlanter betrügen werden. Open Subtitles كان يجب أن تخبريني بأننا كنا ننوي أن نخون أتلانتس
    Können Sie mir sagen, wieso in den Zeitungen nichts darüber steht, was hier vor sich geht? Open Subtitles ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟
    Ja, aber niemand kann mir sagen, ob der Thunfisch gezüchtet oder wild gefangen ist. Open Subtitles نعم لكن لا أحد يمكنه أن يخبرني ان كانت التونا برية أم متربيه
    Kannst du mir sagen, wo ich hier mit diesem Ding Empfang hab? Open Subtitles هل بوسعك إخباري من أين أحصل على استقبال لهذا الشيء ؟
    Du hättest es mir sagen sollen und ich hätte dir helfen können. Open Subtitles في مقصورة الرئيس الآن كان ينبغي عليك إخباري يمكنني أن أساعدك
    Kannst du mir sagen, was du auf diesem Bild gezeichnet hast? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بما كنت ترسمه في هذه الرسمة ؟
    Wenn dich noch etwas belastet, dann kannst du es mir sagen. Open Subtitles إذا كان هُناك شيئاً آخر يحدث ، يُمكنكِ إخباري به
    Vater will mir ein Auto schenken und euer Chauffeur könnte mir sagen... Open Subtitles أبوك يريد أن يعطيني سيارة وسائقك يستطيع إخباري
    Können Sie mir sagen, wo man hier Koffer abholt? Open Subtitles معذرة. هل تستطيع إخباري أين أذهب لإستلام حقيبة كبيرة ؟
    Ich dachte, du könntest mir sagen, ob was gegen mich läuft. Open Subtitles كنت اتمنى أن تخبريني إذا كان هناك تعاقد بشأني
    Nun,... ..da ich kein Vollidiot bin,... ..würden Sie mir sagen, wonach wir eigentlich suchen? Open Subtitles الآن، منذ لم أكمل أن أكون أبله أريدك أن تخبريني تبحثين عن ماذا حقّا؟
    Können Sie mir sagen, wie viele es waren? Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبريني كم عدد الذين كانوا هناك ؟
    Es sei denn, Sie können mir sagen, dass es sicher ist. Open Subtitles ما لم يكن، بالطبع، يمكنك أن تقول لي انها آمنة.
    Wer von euch kann mir sagen, was der Jüngste Tag ist? Open Subtitles والآن من منكم يمكنه أن يخبرني ما هو يوم الحساب؟
    Nicht ohne Ihre Kooperation, aber wenn Sie mit mir reden, wenn Sie mir sagen, was los ist, kann ich mich um Sie kümmern, OK? Open Subtitles لا بدون تعاونك معي ، لا يمكن و لكن لو تحدّثت إلي لو أخبرتني ، بما يجري ، يمكنني أن أساعدك أفهمت؟
    Vielleicht hättest du mir sagen sollen, dass sie alle Nahrungsquellen ablehnt. Open Subtitles ربّما حري عليكَ أخباري أنّ جسدها يرفض كافّة سجايا الدماء
    Können Sie mir sagen, was mit meinem Blut ist, Herr Doktor? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني كيف هو دمي ، يا دكتور؟
    Wenn ich mir herausnehme, von Ihrer Kanzel zu predigen, können Sie mir sagen, was meine Pflicht ist. Open Subtitles عندما يكون لدى من الوقاحه لأصعد إلى منبر الوعظ الخاص بك و أعطى عظه حينئذ ربما تخبرنى عن واجبى
    Verzeihung, können Sie mir sagen, ob Delmare Berry da wohnt? Open Subtitles المعذرة, هل يمكنك إخبارى هل هنا حيث يقطن ديلمور بيرى ؟
    So könntest du mir sagen, ob ich von Mr. Lomax mehr Geld fordern kann. Open Subtitles أنا الآن أعتقد أن بإمكانك أن تُخبرني إذا كان يجب أن أطلب من السيد لوماكس أن يدفع أكثر
    Du willst mir sagen, dass sich in Autofahrt- distanz ein Haus mit Supermodels befindet? Open Subtitles أنت تخبرينني بأنني فقط على بعد مسافة الطريق عن بيت مليء بالعارضات الفاتنات؟
    Du hast recht, tu ich nicht. Vielleicht solltest du es mir sagen. Open Subtitles أنت علي حق، أنا لا أفهم ربما يجب أن تقولي لي
    Wenn Sie mir sagen wollen, was los ist, schön. Open Subtitles إذا أردتِ أن تخبرينى بما يضايقكِ , فلا بأس
    Kannst du mir sagen, wie das Spielen von Kneipenmusik die ganze Nacht hindurch dabei helfen soll? Open Subtitles هلا اخبرتني كيف يمكن ان يكون الغناء في الملاهي الليليه ان يساعدك في ذلك ؟
    Alles, was Sie mir sagen wollen, können SIe auch denen sagen. Open Subtitles اي شيء تريد ان تقوله لي يمكنك ان تقوله لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus