Ich bin außerdem sehr, sehr misstrauisch... sehr, sehr irrational... und ich kann sehr, sehr wütend werden. | Open Subtitles | أنا أيضا شديدة الشك أيضا أنا غير منطقية للغاية أنا عصبية وقصيرة الفتيل أيضا للغاية |
Also gut, sag mir, was in deiner Tasche ist, beeile dich, bevor er misstrauisch wird. | Open Subtitles | حسناً,أخبريني ما الذي يوجد في حقيبتكِ أسرعي,قبل أن يشك بالامر |
Sie ist so misstrauisch. Sie denkt immer, ich bumse jemanden. | Open Subtitles | إنه تشك بي كثيراً, دائماً تظن أنني أضاجع أحداً |
Cronauer ist dabei, was mich misstrauisch macht. | Open Subtitles | انها تتضمن كروناور والذى يجعلنى مرتاب فى الحال |
Artie ist paranoid, und du bist misstrauisch. Ohne Vertrauen, sind wir alle verwundbar. | Open Subtitles | إنه مذعور وأنتِ مرتابة بدون ثقة فإننا معرضون للخطر |
Sie sind misstrauisch, wegen der Art und Weise, wie er starb? | Open Subtitles | بشكل محدّد، كان عندك الشكوك حول الإسلوب في أيّ مات؟ |
Sie wird zu misstrauisch sein, damit mein ursprünglicher Plan funktioniert, aber ich habe jetzt sogar eine bessere Idee. | Open Subtitles | ستكون لديها شكوك تجاه خططتي الأصلية التي سوف أنفذها ولكني لديّ فكرة أخرى الآن |
Sie waren so misstrauisch, dass ich jeden überzeugen musste, vor allem euch, dass ich Böse bin. | Open Subtitles | هم كَانوا لذا مرتابون منني أنا كان لا بُدَّ أنْ أَجْعلَ كُلّ شخصَ، خصوصاً أنت، يَعتقدُ بأنّني كُنْتُ شريّرَ. |
- Warum bist du so misstrauisch? | Open Subtitles | ـ من نحن؟ لماذا أنت متشكك هكذا؟ |
Du wirst nicht misstrauisch, wenn er dir um 3 Uhr morgens ins Telefon heult? | Open Subtitles | ألا يراودكِ الشك عندما يتصل في الثالثة صباحاً وينتحب على الهاتف؟ |
Ich wurde misstrauisch, weil das Opfer den Hörer vorsichtig aufgelegt hatte. | Open Subtitles | لقد أصابنى الشك عندما وجدت ان القتيل قد أعاد السماعه بدقة لمكانها |
Nein, ich habe ihn nicht bei der Tat ertappt, aber, weißt du, Freitag Abend war ich misstrauisch. | Open Subtitles | كلا، ليس متلبساً راودني الشك مساء الجمعة |
Wir hauten ab, denn ich wollte nicht, dass Trager misstrauisch wird. | Open Subtitles | فتفرقنا لأنني لم أرغب أن يشك " تريغر " بشيء |
Wie misstrauisch er war, als es um Geld ging. | Open Subtitles | ارأيتي كيف كان يشك بنا عندما تحدثنا عن المال؟ |
Mr Weiss sagte, Sie seien Sydney Bristow gegenüber misstrauisch. | Open Subtitles | السيد وايس قال انه ربما تكون تشك بأمر سيدنى بريستو |
- Ja, aber auch misstrauisch. | Open Subtitles | نعم، أنا فضولي، مولدر، لكن أنا مرتاب أيضا. |
Ich bin auch misstrauisch. | Open Subtitles | انا مرتابة أيضا، ولكن يوميا بعمل القوات الهامة |
Aber danach, bevor die Leute misstrauisch werden, müssen Sie für immer aus der Öffentlichkeit verschwinden. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك قبل أن تساور الناس الشكوك عليكِ أن تختفي من نظر الجمهور للأبد |
Falls er anfangen würde misstrauisch zu werden, nach dem Motto "behalt deinen Feind im Auge". | Open Subtitles | في حالة أنه بدأت تنتابه شكوك ما إبقاء أعدائك أقرب " نوع من هذا القبيل " |
Die Leute sind misstrauisch geworden, sie kleben Suchplakate. | Open Subtitles | الناس مرتابون. وقد وضعوا ملصقات. |
Sind Sie besonders misstrauisch gegenüber Fremden? | Open Subtitles | هل أنت متشكك في الغرباء؟ نعم بالطبع |
Sie sind misstrauisch, Schwester, nahezu wahnhaft. | Open Subtitles | لديكِ عقل مريب يا أختاه تعتمدين على الوهم |
Ich glaube der Werbung nicht. Ich bin misstrauisch. | Open Subtitles | ،لأنني لا أثق بالدعايات أنا شكاك بطبعي |
Zu auffällig. Er wird misstrauisch. | Open Subtitles | هذا مثير للشك سيفكر فى حدوث شئ ما |
Die Deutschen werden nicht misstrauisch, weil wir einen Angriff stoppen. | Open Subtitles | الألمان لن يشكوا أننا أوقفنا هجوما واحداً |
misstrauisch wie immer. | Open Subtitles | هناك تذهب. أنت دائما مشبوهة. |
Und weil Dobel mich so völlig misstrauisch gemacht hatte, konnte ich der Versuchung nicht widerstehen. | Open Subtitles | لأن دوبيل جعلني مثير للشكّ ملعون جدا، |