Ich habe dir etwas mitgebracht, Jan. Und zwar etwas verdammt Gutes: | Open Subtitles | جان، أحضرت لك هدية جيدة بحيث يجدر بك الحصول عليها. |
Ich weiß, dass ihr keinen CD-Spieler habt, deshalb habe ich dir einen mitgebracht. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تملك مشغل سي دي لذلك أحضرت لك واحداً أيضاً |
Du musst dich hier langweilen. Ich habe dir etwas zum Lesen mitgebracht. | Open Subtitles | لابد أنك تشعر بالملل هنا ، لقد أحضرت لك شيئا لتقرأه. |
versuchen, einander fern zu bleiben, warum ich Nate als Deckung mitgebracht habe. | Open Subtitles | نحاول ان نبقى بعيدين عن بعضنا, ولهذا احضرت نايت معي ليحميني. |
Ich habe jemanden mitgebracht, damit sie sich mehr, wie Zuhause fühlen. | Open Subtitles | أنا أحضر شخصا هنا لجعل يجعلهم يشعرون أكثر في المنزل. |
Ich habe euch etwas Unterhaltungslektüre aus der Abteilung "Wahre Verbrechen" mitgebracht. | Open Subtitles | أحضرت لكما بضع قراءات حقيقيّة خفيفة من القسم الجنائيّ الحقيقيّ. |
Ich hab dir Essen mitgebracht. Klär mich auf, wie ist es? | Open Subtitles | هيا، أحضرت لك الغداء أطلعني على بعض المعلومات، ماذا هناك؟ |
Ich habe mal den Enteiser mitgebracht, falls unser Freund beschließt, aufzuwachen. | Open Subtitles | لقد أحضرت مانع الجليد في حال قررت السحلية أن تصحو |
Und davon habe ich auch eins mitgebracht, mit dem Sie später draußen herumspielen können. | TED | وقد أحضرت معي واحدة منها كذلك يمكن أن تلعبوا بها في الخارج فيما بعد. |
Heute habe ich als Beispiel dafür, .zwei aktuelle Projekte mitgebracht. | TED | واليوم أحضرت مشروعين من مشاريعي الأخيرة كمثال على ذلك. |
Damit Sie einsehen, wie ernst ich all das nehme, habe ich die Patente mitgebracht, die Patentschriften für einige dieser Werke, denn ich habe meine Arbeitsmethoden bei dem Eidgenössischen Amt für Geistiges Eigentum in Bern, Schweiz, patentieren lassen. | TED | ولكي تدركوا كم أن جاد في هذا الموضوع أحضرت لكم براءات الاختراع، ومواصفات بعض هذه الأعمال لأني قد حصلت على براءات اختراع لأساليب العمل الخاصة بي في أيدجينوسيشى أمت فيور جايستيشيس في برن، سويسرا. |
Inspiriert von Jill Bolte Taylor im letzten Jahr habe ich zwar kein menschliches Gehirn, aber einen Liter Knochenmark mitgebracht. | TED | الآن، ملهما من حديث جل بولت تيلور العام الماضي لم أحضر دماغا بشرية ولكنني أحضرت لتراً من نخاع العظام |
Ich habe diese Flasche mitgebracht, um Sie zu beschämen. | Open Subtitles | لقد أحضرت هذه الزجاجة هنا لأشعرك بأنك رخيص |
Ich habe sieben Paar Unterhosen mitgebracht, und das ist alles. | TED | لقد احضرت سبعة ازواج من الملابس الداخلية فحسب |
Da ich Nebel simulieren will, habe ich ein Taschentuch mitgebracht. | TED | ولذلك اريد ان احاكي الضباب ولذلك احضرت معي هذا المنديل |
Hier nach Long Beach habe ich die Werkzeuge nicht mitgebracht. | TED | حتماً لم أحضر أياً من أدواتي إلى مؤتمر تيد هنا في لونغ بيتش |
Hat zufällig jemand heute Morgen einen Taschenrechner mitgebracht? | TED | بالمصادفة، هل حصل أن أحداً أحضر معه هذا الصباح ألة حاسبة؟ |
Okay, bevor du antwortest, ich habe zwei Flaschen Wein zu je 14 Dollar mitgebracht, die ich von meinem Geld bezahlt habe. | Open Subtitles | حسناً ، قبل أن تردِّ أحضرتُ زجاجتي نبيذ ثمنه 14 دولار للواحدة الذي إشتريته من مالي الخاصّ |
Aber der Auflauf, den Sie mitgebracht haben, ist mehr wert als alle Worte der Welt. | Open Subtitles | بدون إهانة لكن الطعام الذي أحضرته يستحق الثناء أكثر من جميع الكلمات في العالم |
Ihr Meteor hat wirklich etwas mitgebracht. | Open Subtitles | أن نيزكك جلب شيئاً مـعه ,هذا متـفقين عليه |
Ziehst du den Schal und die Brille irgendwann aus, oder hast du für mich auch ein Kostüm mitgebracht? | Open Subtitles | إذن هل ستخلعين الوشاح والنظارات عند نقطة ما أم هل أحضرتِ زياً لي أيضاً؟ |
Weißt du noch, der Kranz, den Dad mal mitgebracht hat? | Open Subtitles | أتتذكر هذا الاكليل الذي أحضره أبي منذ سنوات؟ |
Der den du mitgebracht hast. Bring ihn mir, ja? | Open Subtitles | الحقيبة تلك الّـتي جلبتها لي و أحضرها إليّ ، حسناً ؟ |
Haben Sie eine Putzfrau, die ihr eigenes Zubehör mitgebracht haben könnte? | Open Subtitles | هل لديك سيدة مسؤولة عن التنظيف قد تقوم بإحضار منظفاتها؟ |
Er sagte, du würdest mit einer sehr komplexen Droge arbeiten, die du aus Mexiko mitgebracht hast. | Open Subtitles | يقول فيها أنك كنت تقوم بعمل على عقار معقد جدا الذي جلبته معك من المكسيك. |
Ich habe dir einen Eiscafé mitgebracht, keinen Zucker, Soja-Milch. | Open Subtitles | جلبتُ لكَ قهوةً مثلّجة، بدون سكّر، بحليب صويا. |
Oh, hi, Phoebe? Wir waren einkaufen und haben dir ein kleines Geschenk mitgebracht. | Open Subtitles | نحن كنا في الصيدلية لذا أحضرنا لك هدية صغيرة |
Das Geschenkpapier hast du geholt und was hast du mir mitgebracht? | Open Subtitles | ـ إذاً جلبتي ورق التغليف ، وماذا أحضرتي لي ؟ |
Sie hat nicht einmal die richtigen Instrumente, aber glücklicherweise hat sie etwas Novocain mitgebracht. | TED | وهي لا تملك حتى الأدوات الصحيحة للقيام بهذا الاجراء ولكن لحسن الحظ انها جلبت بعض مسكنات للألم |