Und er sagt mir, dass er auf seinem Tisch ein Foto hat, auf dem ich mitten auf dem Seil eine Taube auf meinem Kopf habe. | TED | وقد أخبرني أنه يحتفظ لي بصورة في مكتبه حينما كنت في وسط الحبل والحمامة في يدي |
Wir beide, mitten auf diesem Parkplatz, und wir rollen durch die Gegend... und dieser Penner tritt ständig nach mir und versucht, von mir loszukommen. | Open Subtitles | ونحن في وسط ذلك ونقوم بالإجراءات اللازمة حاول هذا السافل ركلي ليهرب |
Und dann stand er aus irgendeinem Grund zwei Stunden mitten auf der Straße. | Open Subtitles | و بعد ذلك و لسبب ما، قضى ساعتان و هو واقف في وسط الشارع. |
Das Auto vor uns fuhr ihn an, also rannte er mitten auf die Strasse. | Open Subtitles | السيارة التي في الأمام صدمته لذا ركض إلى منتصف الطريق |
Die Linie mitten auf der Straße. Dort fährt man am schlechtesten. | Open Subtitles | الخط الأبيض الذي بمنتصف الطريق هذا أسوا مكان يمكن القيادة فيه |
Du parkst den Truck einfach mitten auf der Van Wyck Autobahn? | Open Subtitles | إذًا ماذا؟ ، ركنتِ الشّاحنة في منتصف الشارع الرئيسي السّريع؟ |
"Sie sollten sich nicht mitten auf die Rennpiste stellen." | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تقف فى منتصف طريق السيارات |
Ich weiß immer noch nicht, was Papa mitten auf der Straße gemacht hat. | Open Subtitles | لا أفهم ماذا كان أبى يفعل فى وسط الشارع. |
Und drei Bräute haben sich gerade mitten auf der Tanzfläche geleckt. | Open Subtitles | و ثلاث فتيات مارسن الجنس الجماعي في وسط قاعة الرقص هذه |
Wie auch immer, Vinnie Parker beginnt also diese unglaubliche Fünf-Stunden-Jagd, nur damit sein Tank leer geht, und das mitten auf dem "San Fernando Freeway", verstehst du? | Open Subtitles | فعلى كل حال، فيينّي باركر قادهم في مطاردة الـ 5 ساعات المذهله فقط للهروب من غاز في وسط طريق السانفرناندو المفتوح حسنا؟ |
Also habt ihr sie in einem Imbiss gefunden, nicht mitten auf der Straße. | Open Subtitles | اوه,اذا وجدتيها في العشاء ,ليس في وسط الطريق |
Eines Morgens lag ich in einer Pfütze meines Urins mitten auf dem Kenmore Square. | Open Subtitles | في صباح احد الايام صحوت وقد بللت فراشي في وسط بيت للمخدرات |
Es geht nur darum, dass du mitten auf die Hemlock Avenue geschissen hast. | Open Subtitles | لم نقبض عليك لكونك أي شيء قبضنا عليك لفعلك القذورات في وسط هيملوك ايف |
Nein, irgendjemand hat ihn mitten auf den Straßen Hollywoods erschossen, aber wir wissen nicht, wer es war, da es niemand gesehen hat. | Open Subtitles | لا شخصٌ ما قتلهما في وسط هوليوود لكننا لا نعرف من هو لأن لا أحد قد رأى شيئا |
Packt ihn am Pferdeschwanz, schleift ihn mitten auf die Straße und vermöbelt ihn so richtig. | Open Subtitles | انه الاستيلاء عليه من قبل ذيل حصان، يسير له إلى منتصف الشارع وفاز على الفرامل قبالة هذا الرجل نمت. |
- Er ist einfach mitten auf die Straße gelaufen. | Open Subtitles | -لقد خرج إلى منتصف الطريق فجأة |
Und wie ich in dieser Aufmachung mitten auf der Straße gelandet bin? | Open Subtitles | لذا كيف انتهى بي الحال بمنتصف الطريق هكذا؟ |
Also willst du mich wirklich hier draußen zurücklassen, mitten auf der Straße, um von Kannibalen vergewaltigt und gefressen zu werden? | Open Subtitles | اذا انت حقا سوف تتركني بمنتصف الطريق ليتم اغتصابي وقتلي بواسطة اكلي لحوم البشر |
Ich möchte Sie was fragen: Was machen Sie, wenn Sie mitten auf der Straße stehen und ein Auto | TED | حسناً٫ دعوني أسألكم، ماذا يحدث حين تقفون في منتصف الطريق وثمة سيارة |
Ich hatte dich nicht gebeten, dich mitten auf eine Rennpiste zu stellen. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تقف فى منتصف طريق السيارات |