ويكيبيديا

    "mitten auf" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في وسط
        
    • إلى منتصف
        
    • بمنتصف
        
    • في منتصف
        
    • فى منتصف
        
    • فى وسط
        
    Und er sagt mir, dass er auf seinem Tisch ein Foto hat, auf dem ich mitten auf dem Seil eine Taube auf meinem Kopf habe. TED وقد أخبرني أنه يحتفظ لي بصورة في مكتبه حينما كنت في وسط الحبل والحمامة في يدي
    Wir beide, mitten auf diesem Parkplatz, und wir rollen durch die Gegend... und dieser Penner tritt ständig nach mir und versucht, von mir loszukommen. Open Subtitles ونحن في وسط ذلك ونقوم بالإجراءات اللازمة حاول هذا السافل ركلي ليهرب
    Und dann stand er aus irgendeinem Grund zwei Stunden mitten auf der Straße. Open Subtitles و بعد ذلك و لسبب ما، قضى ساعتان و هو واقف في وسط الشارع.
    Das Auto vor uns fuhr ihn an, also rannte er mitten auf die Strasse. Open Subtitles السيارة التي في الأمام صدمته لذا ركض إلى منتصف الطريق
    Die Linie mitten auf der Straße. Dort fährt man am schlechtesten. Open Subtitles الخط الأبيض الذي بمنتصف الطريق هذا أسوا مكان يمكن القيادة فيه
    Du parkst den Truck einfach mitten auf der Van Wyck Autobahn? Open Subtitles إذًا ماذا؟ ، ركنتِ الشّاحنة في منتصف الشارع الرئيسي السّريع؟
    "Sie sollten sich nicht mitten auf die Rennpiste stellen." Open Subtitles لم أطلب منك أن تقف فى منتصف طريق السيارات
    Ich weiß immer noch nicht, was Papa mitten auf der Straße gemacht hat. Open Subtitles لا أفهم ماذا كان أبى يفعل فى وسط الشارع.
    Und drei Bräute haben sich gerade mitten auf der Tanzfläche geleckt. Open Subtitles و ثلاث فتيات مارسن الجنس الجماعي في وسط قاعة الرقص هذه
    Wie auch immer, Vinnie Parker beginnt also diese unglaubliche Fünf-Stunden-Jagd, nur damit sein Tank leer geht, und das mitten auf dem "San Fernando Freeway", verstehst du? Open Subtitles فعلى كل حال، فيينّي باركر قادهم في مطاردة الـ 5 ساعات المذهله فقط للهروب من غاز في وسط طريق السانفرناندو المفتوح حسنا؟
    Also habt ihr sie in einem Imbiss gefunden, nicht mitten auf der Straße. Open Subtitles اوه,اذا وجدتيها في العشاء ,ليس في وسط الطريق
    Eines Morgens lag ich in einer Pfütze meines Urins mitten auf dem Kenmore Square. Open Subtitles في صباح احد الايام صحوت وقد بللت فراشي في وسط بيت للمخدرات
    Es geht nur darum, dass du mitten auf die Hemlock Avenue geschissen hast. Open Subtitles لم نقبض عليك لكونك أي شيء قبضنا عليك لفعلك القذورات في وسط هيملوك ايف
    Nein, irgendjemand hat ihn mitten auf den Straßen Hollywoods erschossen, aber wir wissen nicht, wer es war, da es niemand gesehen hat. Open Subtitles لا شخصٌ ما قتلهما في وسط هوليوود لكننا لا نعرف من هو لأن لا أحد قد رأى شيئا
    Packt ihn am Pferdeschwanz, schleift ihn mitten auf die Straße und vermöbelt ihn so richtig. Open Subtitles انه الاستيلاء عليه من قبل ذيل حصان، يسير له إلى منتصف الشارع وفاز على الفرامل قبالة هذا الرجل نمت.
    - Er ist einfach mitten auf die Straße gelaufen. Open Subtitles -لقد خرج إلى منتصف الطريق فجأة
    Und wie ich in dieser Aufmachung mitten auf der Straße gelandet bin? Open Subtitles لذا كيف انتهى بي الحال بمنتصف الطريق هكذا؟
    Also willst du mich wirklich hier draußen zurücklassen, mitten auf der Straße, um von Kannibalen vergewaltigt und gefressen zu werden? Open Subtitles اذا انت حقا سوف تتركني بمنتصف الطريق ليتم اغتصابي وقتلي بواسطة اكلي لحوم البشر
    Ich möchte Sie was fragen: Was machen Sie, wenn Sie mitten auf der Straße stehen und ein Auto TED حسناً٫ دعوني أسألكم، ماذا يحدث حين تقفون في منتصف الطريق وثمة سيارة
    Ich hatte dich nicht gebeten, dich mitten auf eine Rennpiste zu stellen. Open Subtitles لم أطلب منك أن تقف فى منتصف طريق السيارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد