"moleküle in" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجزيئات في
        
    Auch die Art der Moleküle in einem Feuer kann die Farbe beeinflussen. TED ونوع الجزيئات في الحريق يمكن أن يؤثر ايضاً على لون اللهيب.
    Es gibt viele Moleküle in der Natur, die fähig sind Licht in Strom umzuwandeln. TED حسناً .. في الحقيقة هناك الكثير من الجزيئات في الطبيعة التي تستطيع ان تحول الضوء الى كهرباء
    Das heißt, wir können die Moleküle in der Kraftstoff-Kette exakt manipulieren und sie während des Produktionsprozesses optimieren. TED معنى هذا أنه بإمكاننا هندسة الجزيئات في سلسلة الوقود ونحسنهم قدر المستطاع.
    Die Rezeptoren in der Nase nehmen die Moleküle in der Luft wahr und sie werden in Gerüche umgewandelt. TED إن الجزيئات في الهواء تدركها المستقبلات داخل أنفي وتحوّلها إلى روائح.
    Glücklicherweise gibt es viele verschiedene Moleküle in unserem Körper. TED وفي الجانب المشرق، هناك العديد من الجزيئات في جسمنا.
    Alle Moleküle in der Unterwäsche der Gastgeberin hüpfen simultan einen Fuß nach links, analog zur Indeterminismus-Theorie. Open Subtitles بجعل كل الجزيئات في أندرجارمنز المضيفة إقفز قدم واحد إلى اليسار بموجب نظرية اللاتحديد
    Stellen Sie sich vor, Sie könnten Keramik bei Raumtemperatur erzeugen, in dem Sie einfach etwas in eine Flüssigkeit tauchen, aus der Flüssigkeit herausheben und die Verdunstung zwingt die Moleküle in der Flüssigkeit sich wie ein Puzzle zusammenzufügen, in der gleichen Weise wie diese Kristallbildung funktioniert. TED تخيلوا إمكانية أن نكون قادرين على صنع السيراميك على درجة حرارة الغرفة من خلال غطس شيء في سائل ببساطة، ثم إخراجه من السائل، ثم الحصول على تبخر يدفع الجزيئات في السائل معاً، بحيث تتشابك معاً بنفس الطريقة التي تعمل بها هذه البلورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus