Es gab tatsächlich eine Geburtsstunde -- einen Moment in der US-Geschichte, als Parteigängertum geboren wurde. | TED | كانت في الحقيقة لحظة ولادة لحظة في تاريخ أمريكا عندما تفككت الحزبية في مكانها. |
Der größte Moment in unserem Leben wir kämpften Seite an Seite... und doch sind wir uns nicht einig, wo genau es stattfand. | Open Subtitles | أكبر لحظة في حياتنا كنا جنبا إلى جنب ولكننا لا يمكن أن نوافق على الموقع |
Du und ich wissen beide, dass wir einen Moment in der Kirche hatten. | Open Subtitles | أنا وأنت نعلم أننا تشاركنا لحظة في الكنيسة |
Au! Ich wünschte wir könnten diesen Moment in der Kapsel aufbewahren. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان بإمكاننا وضع هذه اللحظة في كبسولة الزّمن |
Was siehst du im Moment in Liberia als das größte unmittelbare Problem an? | TED | ،في هذه اللحظة في ليبيريا ما الذي ترين أنها القضية الرئيسية التي تؤرقك؟ |
Und, ich meine, das war eigentlich ein großer Moment in meinem Leben. | Open Subtitles | و أقصد ، لقد كان ذلك نوعاً ما لحظة من الحياة الكبيرة ، في الحقيقة |
Wie ich gelitten habe? Wie jeder Moment in meinem Leben die Hölle auf Erden gewesen ist? | Open Subtitles | كيف عانيت وكيف كانت كلّ لحظة من حياتي عيشٌ في الجحيم؟ |
Jetzt möchte ich, dass Sie beide einen Moment in Ihrer Vergangenheit finden, wo sie sich noch geliebt haben. | Open Subtitles | أريد أن تجد كلاكما لحظة في الماضي أين أحببتما بعضكما حقيقة |
Ich würde eher jeden Moment in Todesqualen verbringen, als die Erinnerung an dich auszulöschen. | Open Subtitles | لآثرت تمضية كلّ لحظة في الألم عن أن أمحو ذكراكِ. |
beschreibt den Moment in großen Tragödien, in dem, Sie wissen schon - Euripides und Sophokles - | TED | وهذه هي لحظة في المآسي الكبيرة، كما تعلمون -- يوريبيديز و سوفوكليس -- |
Es gibt einen Moment in jedem Krieg, an dem sich alles verändert. | Open Subtitles | هناك لحظة في كل حرب , حيث يتغير كل شئ |
Es gab einen Moment in diesem Jahr, in dem ich völlig am Ende war. | Open Subtitles | .... كانت هناك لحظة في هذا العام عندما شعرت باني محطمة تماماً |
Aber das ist vielleicht der wichtigste Moment in meinem Leben. | Open Subtitles | أتمانع؟ ! هذه هي أهم لحظة في حياتي |
Welchen Moment? Den letzten Moment, in dem du und ich auch nur annähernd... im Wettbewerb für den Titel "Teds bester Freund" stehen. | Open Subtitles | آخر لحظة في كوننا متسابقين متباعدين على لقب " صديقُ (تيَد) المقرَب " |
Was war der glücklichste Moment in Ihrem Leben? | Open Subtitles | ما هي أسعد لحظة في حياتك؟ |
Es war in diesem Moment, in diesem kleinen Dorf mit etwa 30.000 Einwohnern, dass mir die Riesigkeit des Universums wahrhaft bewusst wurde und das Suchen, das wir in ihm unternehmen könnten. | TED | في تلك اللحظة في مدينة صغيرة جدا يبلغ تعداد سكانها 300 الف تقريبا حيث قدرت حقا ضخامة الكون وكمية البحث التي سنقوم بها |
Vielleicht fing das Dramamine an zu wirken, aber ich erinnere mich an diesen Moment in der Dunkelheit, mit diesem Hallen der Maschine. | Open Subtitles | لعله الدواء المنوم الذي جعلني أغفو قليلاً، لكنني ما زلت أتذكر تلك اللحظة في الظلام مع اهتزاز الآلة |
Und wenn wir diesen einzelnen Moment in der Zeit markieren können, diesen ersten Hinweis der Prophezeiung nahender Gefahr... | Open Subtitles | لو كان بامكاننا تمييز هذه اللحظة في حياتنا .أولعلامةلاقترابالخطر. |
Es war während der 50er. Soll ich mich etwa an jeden Moment in meinem Leben erinnern? | Open Subtitles | كان ذلك في الخمسينيّات، أيُفترض أن أذكر كلّ لحظة من حياتي؟ |
Wenn diese Fantasie einen Moment in der Vergangenheit unseres Mörders betrifft, dann sind alle diese Details bedeutsam. | Open Subtitles | إذا كان هذا الخيال لحظة من ماضي القاتل. إذا كل هذه التفاصيل ذات مغزى. |
Bevormunde mich nicht. Ich habe jeden Moment in meinen Leben damit verbracht, nur an meine Mutter zu denken. | Open Subtitles | لا تراعني، قضيت كل لحظة من حياتي وأنا أفكر بأمي |