Ich habe alles vorbereitet, du übernimmst die Wohnung, und Geld schicke ich dir monatlich. | Open Subtitles | لقد رتبتُ كل شيء لك سأترك المنزل لك سأرسل لك المال كل شهر |
Nein, sagt mir nichts. Aber diese schäbigen Schwindler wechseln ihre Identität monatlich. | Open Subtitles | لا، لم أسمع بها لكن هؤلاء المحالين يغيرون هويتهم كل شهر |
Wenn wir uns um die Motive der Leute kümmern, kommen wir nur monatlich raus. | Open Subtitles | إذا حاولنا أن نكتشف لماذا يسرّب الناس القصص، سننشر الجريدة شهرياً |
"£400 monatlich, passend für jungen Berufsanfänger" | Open Subtitles | الإيجار 400 جنيه شهرياً ملائمة لاحتياجات محترف ناشئ |
Er verdient monatlich 4 800 Dollar von 1 700 Patrons, finanziert durch Mitgliedschaften. | TED | ويجني 4,800 دولاراً شهريا من 1,700 راع، يمول ذلك من خلال العضوية. |
Meine Lebensversicherung soll ihr monatlich ausgezahlt werden. | Open Subtitles | التأمين على حياتي أريد تخصيص معاش شهري لها |
Rachel hat monatlich mit einem Dauerauftrag überwiesen. | Open Subtitles | سجل مصرفها يظهر دفعات تلقائية شهرية إلى المكان نفسه |
Ein natürlicher biologischer Prozess, den jedes Mädchen und jede Frau monatlich etwa die Hälfte ihres Lebens durchläuft; | TED | هي عملية حيوية طبيعية تمر بها كل فتاة و امرأة كل شهر لفترة تقارب نصف عمرها. |
Nun, einmal monatlich von der Vermieterin. | Open Subtitles | حسناً , يحصل عليها من صاحبة الملك مرة كل شهر |
Die Anweisungen können monatlich oder jährlich erfolgen aber sie müssen alle auf den 19. des Monats datiert werden. | Open Subtitles | قد أرسل إليك التعليمات في أيّ شهر مِن أيّ عام ولكن يجب أن تكون كلّها في الـ 19 مِن الشهر |
Ich werde dir über Pater Antonio monatlich Geld zukommen lassen. | Open Subtitles | سأرسل لك النقود كل شهر عن طريق الأب أنطونيو |
Kriegt der monatlich seine Pension? | Open Subtitles | فإن شركة بان أمريكان ترسل له شيكا كل شهر |
Sie liebt dieses Auto Sie bezahlt monatlich mehr für dieses Auto als für meinen Lohn | Open Subtitles | انها تدفع كل شهر على السيارة اكثر مما تدفعه لى |
Was ist, wenn ich sie nur wöchentlich oder monatlich nehme? | Open Subtitles | حسناً , ماذا لو أخذت الأقراص مرة واحدة إسبوعياً او شهرياً ؟ |
Sagen Sie ihm, 5.000 Dollar Unterhalt monatlich, weitere 5.000 Dollar Alimente. | Open Subtitles | سوف نخبره أننا نريد خمسة الآف دولار شهرياً إعانة للطفل، .وخمسةالآفأخرىكنفقة،و. |
Wir könnten es jeden Abend, statt nur monatlich. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعلها كل ليلة بدلاً من شهرياً. فقط قولي الكلمة. |
Ein Webcomic mit monatlich 20 000 Lesern -- 20 000 Leser monatlich -- erzielt ein paar Hundert Dollar an Werbeeinnahmen. | TED | فمجلة فكاهية شهرية يقرأها 20,000 شهرياً... 20,000 قارئ شهرياً... يدفع لها بضع مئات الدولارات من عائدات الإعلانات. |
Ich muss die Bänder bei Kimberly wöchentlich wechseln, nicht monatlich. | Open Subtitles | علي ان ابدّل الأشرطة لدى كيمبرلي اسبوعيا لا شهريا |
Ein Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien, der aus dem Amt geschieden ist und das sechzigste Lebensjahr vollendet hat, hat vorbehaltlich der Absätze 4 und 5 bis zum Lebensende Anspruch auf ein monatlich zu zahlendes Ruhegehalt, sofern der Richter | UN | 1 - يحق لقاض في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لم يعد يشغل منصبه وبلغ سن الستين الحصول على معاش تقاعدي يُدفع شهريا بقية حياته، رهنا بأحكام الفقرتين 4 و 5 أدناه، وبشرط أن يكون قد وفى بما يلي: |
Er sagte, ich müsste ihm monatlich 500 Dollar zahlen oder er würde es meinem Mann sagen. | Open Subtitles | وقال أنني يجب أن أدفع له 500 $ شهريا أَو سيخبر زوجي |
Sie nahmen eine Standardparkgebühr, monatlich und stundenweise. | Open Subtitles | كانوا يتقاضون أجراً ثابتاً لركن السيارات اشتراك شهري وعلى الساعة |
Versuch mal einen Richter zu überzeugen, einen Haftbefehl wegen Bankraubs von 40000 Dollar zu erlassen, der 50.000 Dollar monatlich daraus zu erwarten hat und von einem Familientrust verwaltet wird. | Open Subtitles | عليك أن تقنع قاضي بإصدار مذكرة على شخص سيحصل 50 ألف $ بالشهر على سرقته من مبلغ 40 ألف $ من البنك الذي يتحكم بـ وديعة عائلته. |