"muttertag" - Traduction Allemand en Arabe

    • عيد الأم
        
    • يوم الأم
        
    • الأمهات
        
    • الأم هو
        
    Am Muttertag lud ich meine Mutter nach Kansas City ein, von meinem Ersparten. Open Subtitles أخذت أمي لمدينة كانساس في عيد الأم وإستخدمت ما إدخرته من مصروفي
    All diese Vampire und Guhls draußen am Interstate 80, vielleicht treffen sie sich alle zum Muttertag. Open Subtitles كل مصاصي الدماء واآكلي لحوم البشر في مسيرتهم.. ربما هم يزحفون من أجل عيد الأم
    Ob die wohl wissen, dass morgen Muttertag ist? Open Subtitles أتعتقد أن هؤلاء الرجال يعلمون أن غداً هو عيد الأم ؟
    Von allem anderen abgesehen, "Muttertag" ist eine Erfindung der Nazis. Ach was! Open Subtitles يوم الأم تم اختراعه من قبل النازيين على أية حال
    Morgen ist Muttertag und Mafiosi arbeiten nicht am Muttertag. Open Subtitles غدا يوم الأم والحكماء, لايعملون بيوم الأم
    Ich darf sentimental sein, es ist Muttertag. Open Subtitles مسموح لي بان اكون عاطفيـة في عيد الأمهات
    Muttertag ist der Jahrestag an dem unserer Mutter... uns verlassen hat. Open Subtitles عيد الأم هو ذكرى رحيل أمنا عنا
    Vielleicht könntest du Barbara die Blumen bringen, die du vergessen hast ihr am Muttertag zu bringen. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَجْلبَ الزهورَ التي نَسيتَها عيد الأم السابق.
    Es ist unsere eigene Version vom Muttertag, und ich würde sie für nichts auf der Welt verpassen wollen, ich schwör. Open Subtitles إنه عيد الأم الخاص بنا في أكتوبر و لا يمكنني تفويته أقسم لكِ
    Am letzten Muttertag hast du mir einen Bagel ins Bett geworfen. Open Subtitles .. في عيد الأم الماضي ، أعطيتني كعكة وسمّيتها الإفطار في الفراش
    Meine Jungs bringen mir zum Muttertag das Frühstück ans Bett. Open Subtitles أولادي سيعدون لي الإفطار في السرير لأجل عيد الأم.
    Der French Toast, den ihr zum Muttertag gemacht habt, war auch nicht besser. Open Subtitles حقاً؟ حسناً ، الخبز الفرنسي الذي صنعتِه لي في عيد الأم لم يكن رائعاً أيضاً
    Kriech in dein Grab zurück... und ich werde dich am Muttertag und zu Weihnachten besuchen kommen. Open Subtitles أزحفي مرة أخرى إلى قبرك وسوف آتي لزيارتك في عيد الأم وعيد الميلاد
    Daddy wollte meinen Muttertag nicht ruinieren. Open Subtitles أبي لم يرد أن يخرب لي عيد الأم بكسر احدى عاداتنا
    Es ist traurig, wenn ein Kind den Muttertag mit seinem Vater verbringen möchte. Open Subtitles أعتقد فقط انه شيئ محزن عندما يقرر الأولاد قضاء عيد الأم
    Also, sie soll am Muttertag nicht allein sein. Open Subtitles لذا .. لا أريدها أن تكون وحيدة في يوم الأم
    Nein. Kann ich am Muttertag sonst noch was für dich tun? Open Subtitles لا , هل هناك شيء أخر أستطيع أن أحضره لكِ في يوم الأم ؟
    Du willst den Muttertag nicht mit deiner Tochter verbringen? Open Subtitles أنتِ لا تريدي أن تكوني مع إبنتك في يوم الأم ؟
    Tut mir leid, wenn ich eineinhalb Stunden gefahren bin, um am Muttertag bei meiner Mutter zu sein. Open Subtitles أنا آسفه أنني قُدت ساعة ونص لأكون مع أمي في يوم الأم
    Zum Muttertag brachte er mir Blumen mit. Open Subtitles أحضر لي زهوراً من حديقته في عيد الأمهات.
    Keine Frau sollte dafür mit dem Leben bezahlen müssen, dass sie Leben schenkt. Wir wollen am Muttertag die Mütter überall auf der Welt ehren, indem wir versprechen, alles in unserer Macht Stehende zu tun, um die Mutterschaft sicherer für alle zu machen. News-Commentary لا ينبغي لأي امرأة أن تدفع حياتها ثمناً لمنح غيرها الحياة. وفي يوم الأم، يتعين علينا أن نكرم الأمهات في مختلف أنحاء العالم بالتعهد ببذل كل ما في وسعنا لجعل الأمومة تجربة أكثر أماناً لكل نساء العالم.
    Ich fürchte, der einzige Mensch, mit dem du Muttertag feierst, werde ich sein. Open Subtitles أخشى أن الشخص الوحيد الذي ستحتفلين ...معه بعيد الأم هو إياي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus