Die Säure oxidiert nach dem Tod und wird komplett neutralisiert. | Open Subtitles | يتأكسد الحمض الجزيئ بعد موت المخلوق فيصبح محايدأ كليأ |
nach dem Tod eurer Mutter kämpfte ich mit eurer Grossmutter. | Open Subtitles | لقد صارعت الوحوش مع جدتكم بعد موت والدتكم |
Ich will "Seele", "Himmel" und "Leben nach dem Tod" gar nicht definieren. | Open Subtitles | لا أستطيع التعليق على المصطلحات كـ الروح و الجنة و الآخرة |
Wir wissen das der Schaden am Gehirn kurz nach dem Tod durch Frost verursacht wird. | TED | نحن نعلم أن الضرر يلحق بالمخ بعد الوفاة و اثناء التبريد. |
nach dem Tod meiner Eltern geriet ich auch an die Falschen. | Open Subtitles | بعد أن مات أبواي ذهبت مع المجموعة الخاطئة أيضاً |
Es ist nur... Es ist nur so, dass ich glaube, zwischen uns gibt es nach dem Tod... nichts mehr. Genau wie vor der Geburt. | Open Subtitles | و لكن بيني و بينك , لا أعتقد أن هناك شيء بعد الموت , كما كان قبل أن نولد , لا شيء |
nach dem Tod ihrer Mutter ist Amélie mit ihrem Vater allein. | Open Subtitles | بعد موت أمها أميلي اصبحت تعيش لوحدها مع أبيها |
Ich betrachte ihn als solchen. Er hat mich nach dem Tod meines Vaters betreut. | Open Subtitles | أنا لا أفكر به بهذا النحو لقد ربانّي بعد موت أبي |
Sechs Monate nach dem Börsenkrach und nach dem Tod dreier Piloten sieht die Welt nun endlich seinen 4-Millionen-Film. | Open Subtitles | بعد 6 أشهر من انهيار سوق الاوراق المالية بعد موت 3 من طياريه أخيرا سيعرض الفيلم الذى تكلف 4 ملايين من الدولارات |
nach dem Tod des Vaters bekam sie die Schlüssel zum Königreich: | Open Subtitles | بعد موت أبيها ورثت مفاتيح الدخول الى ممكلته |
Ich schätze, nach dem Tod meines Sohnes... machte ich eine schlimme Phase durch, | Open Subtitles | بعد موت إبنى أعتقد أننى مررت بأوقات عصبية |
Wenn diese Magie funktioniert, sollte ich sie doch sehen können, in ihrem Leben nach dem Tod. | Open Subtitles | حسناً ، إذا نجح السحر الغجري عندها سأستطيع أن أراها ، أليس كذلك ؟ في الآخرة ؟ |
Wie soll ich mein Leben weiterleben, wenn er mich in seinem Leben nach dem Tod verfolgt? | Open Subtitles | كيف أكون أنا افترضت للمضي قدما في حياتي عندما يجري الحفاظ على مسكون من قبل الآخرة له؟ |
Ja, aber wir müssen immer noch den Finger von Opfer Nummer vier erklären, abgeschnitten direkt nach dem Tod. | Open Subtitles | أجل، لكنّنا ما نزال لا نعرف مكان إصبع الضحية الرابعة، الذي قُطع مباشرة بعد الوفاة. |
nach dem Tod unserer Eltern hat das Dorf uns aufgezogen. | Open Subtitles | ، بعد أن مات والدينا قام برعايتنا سكان القرية |
Einen Feind nach dem Tod auszustellen, hat in vielen Kulturen einen Reiz. | Open Subtitles | يعرضون عدو واحد بعد الموت لديه استئناف في العديد من الثقافات |
war ein direkter Nachfahre des ersten Herzogs von Lancaster. nach dem Tod seines Vaters in einer Rebellion, wuchs er im Exil auf. | TED | هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق. |
Wer seine Leiche nach dem Tod konserviert, ist noch lang kein Genie. | Open Subtitles | فقط لأن رجل أحتفظ بجسمه بعد موته لا تجعله عبقريا |
Ich hätte dich nach dem Tod deiner Mutter ins Internat stecken sollen. Was ist los? | Open Subtitles | كان من المفترض أن أرسلكِ لمدرسة داخليّة بعد رحيل أمكِ، |
Dann sahen wir uns letztes Jahr nach dem Tod meines Vaters wieder. | Open Subtitles | ومن ثم تواصلنا العام الماضي بعد مقتل والدي. |
Das war nach dem Tod von Michael Brown in Ferguson, Missouri. Die Schüler planten, sich einem Protestmarsch zur Unterstützung der Bewegung "Black Lives Matter" anzuschließen. | TED | كان هذا في أعقاب وفاة مايكل براون في فيرغسون، ميسوري، الطلاب يخططون للتظاهر دعما لحركة حياة السود مهمة Black Lives Matter. |
Clausewitz, Machiavelli, Nietzsche, nach dem Tod meiner Mutter waren nur sie für mich da. | Open Subtitles | صن تزو ،مكيافيللي ،نيتشة هم من ربوني بعد أن ماتت أمي |
Ich meinte, wie Sie sich nach dem Tod Ihres Mannes fühlen? | Open Subtitles | رقم أريد أن أعرف ما هو شعورك منذ وفاة زوجها؟ |
Mein Leben nach dem Tod liegt in den Händen eines Cops namens Andy. | Open Subtitles | حياتي مابعد الموت في يدين رجل مباحث اسمه, أندي |
Nun Wiedergeburt, das ist eine andere verschwundene Sache -- das Leben nach dem Tod. | TED | الآن التناسخ، ذاك أمر آخر قد ذهب -- ما بعد الحياة. |
Die Italiener haben einen ganz anderen Weg, wie sie über das Leben nach dem Tod nachdenken. | Open Subtitles | لدى الإيطاليين طريقة مُختلفةً كُلياً في التفكير في الحياةِ بعدَ الموت |