"natur ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • الطبيعة
        
    Die Natur ist mit dieser Regelung wunschlos glücklich, denn es ist unser ursprünglicher Auftrag, möglichst viele unserer Gene an die nächste Generation weiterzugeben. TED الآن، الطبيعة سعيدة بهذه الترتيبات، لأن محركنا الأساسي هنا أن ننقل أكبر عدد من جيناتنا للجيل القادم.
    Der Hauptschöpfungsprozess der Natur ist die Morphogenese, die Teilung einer Zelle in zwei Zellen. TED نهج الطبيعة الأساسي في الخلق، والتشكل، هو انقسام خلية إلى اثنتين.
    Mutter Natur ist die schöpferische Kraft, die darauf wartet, geboren zu werden. TED الطبيعة الأم لها طاقة مبدعة تنتظر الولادة
    Die Natur ist Teil dessen, was dieses Gebäude lebendig macht. TED الطبيعة هي جزء المولد، المحرك لهذا المبنى.
    Die Natur ist also sehr schlau. Sie legt alle Informationen in diese kleinen Bausteine, DNS genannt. TED الطبيعة ذكية جداً. إنها تضع كل المعلومات في وحدات البناء الصغيرة هذه، التي تسمى بالحمض النووي
    Newton selbst sagte dazu: "Die Natur ist sehr konsonant und konform mit sich selbst." TED ها هو ما قاله نيوتن بنفسه: " الطبيعة منسجمة تماماً ومتطابقة مع نفسها."
    Die Natur ist ein viel chaotischeres Wechselspiel genetischen Wandels, das sowieso die ganze Zeit abläuft. TED الطبيعة هي تفاعل فوضوي بين التغييرات المورثية وهذا يحدث طوال الوقت
    Natur ist nicht das, was von der Menschheit, Mann oder Frau, unberührt ist. TED وبهذا أعتقد أن الطبيعة ليس تلك التي لم تلمسها الإنسانية، رجلاً كان أو امرأة.
    Die Natur ist seit Tausenden von Jahren nicht mehr unberührt. TED لم تكن الطبيعة غير ملموسة لآلاف من السنين.
    Aufspaltung des Bewusstseins. Die Natur ist Aufspaltung. Open Subtitles هناك إزدواجية الطبيعة هنا .و إزدواجية الحياة
    Und die Natur ist schlauer, als man denkt. Open Subtitles ولإن الطبيعة أذكى مما تعتقد الناس خطوة بخطوة نفقد أصدقائنا
    Die Natur ist voller Geschöpfe, die töten, um zu überleben, oder versuchen, nicht selbst getötet zu werden. Open Subtitles الطبيعة مأهولة بمخلوقات إما تحاول قتل شيء يريد البقاء, أو تحاول تجنب القتل, من شيء يحتاجها للبقاء.
    Man könnte "rachsüchtig" meinen, aber die Natur ist uns egal. Open Subtitles ،أود أن أقول إنه تواق للأنتقام لكن الطبيعة بلا مُبالا إلينا
    Ich fand immer schon, dass der Mutterinstinkt eine der faszinierendsten Gaben der Natur ist. Open Subtitles دائما أعتقد أن غريزة الأمومية دائما أحد أهم مواهب الطبيعة الأكثر دهشة
    Die ganze Natur ist ein vereinigtes System verflochtener Variablen, jede eine Ursache und eine Reaktion, nur existierend als ein gebündeltes Ganzes. Open Subtitles كلّ الطبيعة هي نظام موحد من المتغيرات المترابطة، كلمنهاهي فعلورد فعل ،موجودةفقطكـكـلٍّمركز.
    Die Natur ist grausam, aber wir müssen nicht sein. Open Subtitles الطبيعة قاسيه و لكن لا يجب علينا ان نكون كذلك
    Natur ist grausam, aber wir müssen das nicht sein. Open Subtitles الطبيعة قاسيه، و لكن لا يجب علينا أن نكون كذلك
    Weil nämlich eine Hexe eine Dienerin der Natur ist. Und ein Vampir ist eine Abscheulichkeit der Natur. Open Subtitles الساحرة هي خادمة للطبيعة أما مصّاصة الدماء فهي مقتُ الطبيعة
    Nicht zu erwähnen, dass sie eine verfluchte Laune der Natur ist. Open Subtitles ناهيك عن ذكر أنها مسخ لعين من مسوخ الطبيعة! -أنتِ!
    Die menschliche Natur ist seltsam, nicht? Open Subtitles الطبيعة البشرية مسألةٌ غريبة، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus