"nazis" - Traduction Allemand en Arabe

    • النازيين
        
    • النازيون
        
    • النازية
        
    • نازيون
        
    • النازي
        
    • النازيّون
        
    • نازية
        
    • الألمان
        
    • النازين
        
    • بالنازيين
        
    • للنازيين
        
    • النازى
        
    • نازييون
        
    • للنازية
        
    • للألمان
        
    Hier, unter deutscher Besatzung, wurden 10,000 Mann zu Opfern der Nazis. Open Subtitles هنا، تحت الأحتلال الألماني، عانى 10،000 رجل على أيدي النازيين.
    Wie es die Nazis in den Konzentrationslagern mit Wertsachen gemacht haben. Open Subtitles مثل النازيين. في المخيمات، كانوا يتركون أي شيء ذو قيمة.
    Sie wissen genau, worum es ging. Diese verfickten Nazis haben ihn gestichelt. Open Subtitles هيا، أنتَ تعرفُ ما المَوضوع أولئكَ النازيين اللعينين، لقد سَخِروا مِنه
    Sie wissen bestimmt, was die Nazis mit den Juden machen wollten. Natürlich. Open Subtitles القائد، أنت لا شَكَّ مدركَ الذي حاولَ النازيون عمل مَع اليهود.
    1944 besetzten die Nazis Holland und aus verschiedenen Gründen entschieden sie, das ganze Essen zu nehmen und es nach Deutschland zu schicken. Open Subtitles في عام 1944، كان النازيون يحتلون هولندا و لمجموعة من الأسباب قرروا أن يأخذوا كل الطعام و ينقلوه إلى المانيا؛
    Ich hab keine Lust auf einen vierstündigen Dokumentarfilm über Nazis. Open Subtitles أنا لست في حالة نفسية تسمح لي بمشاهدة فيلم وثائقي عن النازية مدته أربع ساعات
    Wenn wir Deutschen unsere Flagge so verehren würden, wie ihr das tut, würde man uns wieder Nazis nennen. TED لو أعجبنا نحن الألمان بعلمنا كما تفعلون، لقيل أننا نازيون من جديد.
    Gebaut als Festung... und im Zweiten Weltkrieg von den Nazis genutzt. Open Subtitles بنيت كحصن واستعملت من قبل النازيين خلال الحرب العالمية الثانية.
    Als ukrainischer Soldat, ist er von den Russen eingezogen worden und geriet in Gefangenschaft der Nazis. Open Subtitles عندما كان في جُندي أوكراني جُنّد في صفوف الجيش الروسي ثم أُسِرَ من قبل النازيين
    Denn Bluffen beim Kartenspiel ist was anderes als Bluffen bei Nazis. Open Subtitles لأن الاحتيال في لعبة بطاقات لعب ليس كالاحتيال على النازيين.
    Bis dahin, repräsentiere ich meinen Vater, der versuche Nazis mit einem alten Gewähr zu erschießen. TED وحتى ذلك اليوم سأمثل والدي الذي حاول أن يقتل النازيين ببندقيته القديمة
    Aber wir können auch einen Blick auf eine Enigma-Maschine werfen, die die Nazis im Zweiten Weltkrieg verwendeten. Das war eine Codier- und Decodier-Maschine. TED لكن يمكننا أيضاً النظر لآلة أنيغما من النازيين في الحرب العالمية الثانية كانت آلة تقوم بتشفير وفك التشفير.
    Das lehrt uns die Geschichte, sie wurden von den Nazis benutzt, um die Juden zu attackieren. TED فالتاريخ يخبرنا، فقد إستخدمه النازيين لمهاجمة اليهود.
    Ich habe in den Sägewerken gearbeitet. Jetzt bekämpfe ich Nazis. Open Subtitles انا كنت اعمل بنشر الأخشاب و لكنى الآن احارب النازيين
    Wenn es den Holocaust nicht gegeben hat, oder wenn dieser keine Bedeutung hat, wie ist dann der Rest der modernen europäischen Geschichte zu verstehen? Wenn es keine Verbrechen gegeben hat, waren die Nazis keine Verbrecher. News-Commentary إن لم تكن حادثة المحرقة قد وقعت، أو إن لم يكن لها مغزى، فكيف لنا إذاً أن نفهم بقية التاريخ الأوروبي الحديث؟ إن لم تكن هناك جريمة، فكيف نتهم النازيون بأنهم مجرمون؟
    Er flüchtete aus dem KZ. Die Nazis haben ihn durch ganz Europa gejagt. Open Subtitles بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا.
    Die Nazis veranstalten jetzt ein viel größeres Spektakel. Open Subtitles لقد دخل النازيون بأنفسهم ضمن العرض المسرحي الآن , لكنه عرض مسرحي أكبر
    Das war ein Propagandafilm von den Nazis, den sie im Krieg gedreht haben. Open Subtitles لابد أن يكون هذا أحد أفلام البروباغندا النازية و التي أنتجت زمن الحرب
    Doch wenn du Ärger machst und uns Nazis nennst, jungen Minenarbeitern Flausen in den Kopf setzt, dann bist du mir nicht mehr nützlich. Open Subtitles لكن عندما تثير المتاعب " عندما تطلق علينا " نازيون عندما تضع الأفكار في عقول العمال الشباب فأنت تصبح أقل فائدة
    Deine Nazis sind genauso romantisch wie der Scheiß-Direktor hier und seine Folterkammer. Open Subtitles النازي الذي تعتبره رومانسيا قد كان مشرفا لعينا على غرفة التعذيب
    Die Nazis betrachteten sie als arisch und damit als besonders wertvoll. Open Subtitles النازيّون اعتبروا أن الأطفال ينتمون للعرق الآريّ وأنهم ذوو أهمّية عظمى
    Wir knacken einen Code der Nazis, um den Krieg zu gewinnen. Open Subtitles سنقوم بإختراق شيفرة نازية غير قابلة للإختراق والفوز بالحرب
    Wie im Kampf gegen die Nazis und so. Open Subtitles إنظر إلى كل القتلى النازين ومع ذلك لم يتوقفوا
    Aber dann wollen Sie doch nicht mit Nazis assoziiert werden, die sechs Millionen Juden getötet haben. Open Subtitles لكن في النهاية انتم لا تريدون أن يربط اسمكم بالنازيين... الذين قتلوا ستة ملايين يهودي
    Er marschiert bestimmt jetzt für die schwulen Nazis. Open Subtitles الأرجح أنه يسير في مظاهرات الآن دعماً للنازيين اللواط
    Die Nazis würden leer ausgehen. Vielleicht nur ein Tag... Open Subtitles النازى لا يجب ان يحصلوا على هذا القطار وربما حتى يوما واحد...
    Ich hab fast vergessen, dass sie Nazis sind. Open Subtitles تكاد تنسى أنهم نازييون.
    Ich kam ins KZ, da ich mit meiner Frau Flugblätter gegen die Nazis druckte. Open Subtitles قبضوا عليَّ لأنني أنا وزوجتي كنـَّا نطبع المنشـورات المعـادية للنازية.
    Die hat auch noch für die Nazis gesungen! Wer für Nazis singt, singt sicher auch für uns. Open Subtitles ـ أنها غنت للألمان ـ وستغني بالتأكيد لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus