"nerven" - Traduction Allemand en Arabe

    • جرأة
        
    • أعصاب
        
    • الجرأة
        
    • مزعجة
        
    • الشجاعة
        
    • العصبية
        
    • أعصابي
        
    • العصب
        
    • القلوب
        
    • الأعصاب
        
    • الاعصاب
        
    • عصبية
        
    • العصبي
        
    • أعصابك
        
    • أعصابه
        
    Sie haben vielleicht Nerven. Folgen mir ins Hotel und bis ins Zimmer. Open Subtitles لديك جرأة كبيرة تتبعنى إلى الفندق ثم إلى غرفتى
    Erinnern Sie sich, dass es in den Zähnen keine Nerven gibt. TED وتذكروا أنه ليس هناك أعصاب بالأسنان نفسها.
    Sie haben Nerven, das Kind an so einem Ort allein zu lassen. Open Subtitles تملك الجرأة. لتترك هذا الصبى يتجول فى مكان سيىء مثل هذا
    Na schön, ich helf dir, obwohl du mir ganz schön auf die Nerven gehst. Open Subtitles أليس لثنائي الميول فريقهم الخاص بهم؟ حسناً. سوف أساعدك، حتى وأنتي مزعجة للغاية.
    Du hast vielleicht Nerven, das Ding in meine Anlage zu bringen. Open Subtitles هل تعلم أن لديك الشجاعة لإحضار هذا الشئ على متن الخفار
    Die meisten Menschen geben intuitiv ihren Nerven die Schuld daran, aber warum untergräbt die Nervosität tatsächlich die fachliche Leistung? TED يضع معظم الناس اللوم على أعصابهم لهذه الحالة. ولكن لماذا تسبب الحالة العصبية ضعفاً عند أصحاب الأداء العالي؟
    ...und geht mir mit Geschichten von der Baustelle auf die Nerven. Open Subtitles رجع للبيت ، وبدأ يثير أعصابي بقصصة من منطقة البناء
    Deine Nerven sind beschädigt. Du hast Glück, dass du sie bewegen kannst. Open Subtitles تعاني من تضرر في العصب الرئيسي، من حسن الحظ أنهما تتحركان
    Meine Damen und Herren, das ist nichts für Schwangere oder schwache Nerven. Open Subtitles حضرات السيّدات والسادة، هذا الأمر ليس مُناسباً للحوامل أو ضعاف القلوب.
    Nach circa drei Monaten, wuchsen die Nerven etwas und wir bekamen ein Zucken. TED وبعد نحو ثلاثة أشهر ، نمت الأعصاب وحصلنا على انقباضات ضعيفة جداً.
    Wäre es also nicht großartig, einen Weg zu finden, Nerven mit Fluoreszenz sichtbar zu machen? TED اذا قلت ,الن يكون رائعا اذا استطعنا ايجاد طريقة لرؤية الاعصاب بأضواء الفلور ؟
    Anstatt sich dafür zu entschuldigen, dass er unsere ganzen kleinen Familiengeheimnisse veröffentlicht hat, hat er die Nerven, mich zu maßregeln. Open Subtitles بدلاً مِن أن يَعتذرَ على جَلب أسرارنـا العائلية القذرة للعامة، كَانَ في حالة عصبية لمُعَاقَبَتي.
    Neugier, Hingabe und die Nerven eines Abenteurers. Open Subtitles الفضول والتفاني وامتلاك جرأة مقامر كبير،
    Du hast Nerven, gehst nicht arbeiten. Open Subtitles لديك جرأة حقاً ألا تظهر فى عملك الأسبوع الماضى
    Stellen Sie sich vor, jemand hat seinen ganzen Arm verloren, wir haben noch vier große Nerven die den Arm entlang gehen. TED تخيلوا أن أحدهم فقد كامل ذراعه ، لازلنا نملك أربع أعصاب رئيسية التي تمتد إلى الذراع.
    Obwohl es lebende Geschöpfe sind... mit Nerven, Augen, Händen. Open Subtitles واخيراً هم هادئون تماما وعلى الرغم من أنهم يعيشون كمخلوقاتٍ حية مع أعصاب وعينين ويدين
    Du hast denen geholfen, uns zu kriegen, und dann hast du die Nerven... hier herunter zu kommen und uns um einen Gefallen zu bitten? Open Subtitles ساعدتهم بجعلنا سكة يعبرون عليها ومن ثم لديك الجرأة لتأتي هنا وتطلب منا معروفا ؟
    Ich möchte nicht Nerven, aber ich habe noch immer Ameisen in der Küche. Open Subtitles لا أريد أن اكون مزعجة لكن مازال لدي بعض النمل في المطبخ
    Ich hatte, was dir fehlt. Die Nerven und den Willen! Open Subtitles لقد كان عندى ما ليس عنك كان عندى الشجاعة والإرادة
    Dafür wechseln Sie schnell von einer Sache zur nächsten, und verbrauchen dabei Ressourcen der Nerven. TED في المقابل، أنت تتنقل سريعًا من أمر لآخر وتستنفد الموارد العصبية أثناء ذلك
    Meine Nerven ertragen das nicht. Ist die OP bald zu Ende? Open Subtitles لا تستطيع أعصابي احتمال هذا هل أوشكت الجراحة على الانتهاء؟
    Ein Schuss auf die Nerven in der Schulter. Open Subtitles كتف اليد التى تحمل السلاح مكشوف صوب نحو العصب العضدى فسيسقط المسدس , هل فهمت المغزى
    Doch der von ihm entwickelte Eingriff war nichts für schwache Nerven. TED لكنّ الجراحة التي ابتدعها في نهاية الأمر لم تكن لضعاف القلوب.
    Aber wenn Sie Patient sind, sind Ihnen Ihre Nerven ziemlich wichtig, TED ولكن إذا كنت مريضا تحت الجراحة, فالذي يهمك هو الأعصاب.
    Ich sage ja nur, wenn du dich entspannen musst, dann kannst du mich ficken, weil ich weiß, wie man Nerven beruhigt. Open Subtitles كل ما اقوله هوا اذا اردت انت تسترخى فيمكنك ان تمارسى الجنس معى .. لانى اعرف كيف ارخى الاعصاب
    Wenn wir normalerweise sprechen, sendet das Gehirn Neurosignale durch die Nerven an Ihre internen Sprachsysteme, um sie zu aktivieren und Ihre Stimmbänder zum sprechen zu bringen. TED عادةً، عندما نتكلم، الدماغ يرسل إشارات عصبية من خلال الأعصاب إلى نظام الكلام الداخلي الخاص بك، لتفعليها والحبال الصوتية الخاصة بك لإنتاج الكلام.
    Deshalb sind die Nerven und das Gehirn so komplizierte Organe, wie Sie sie sonst nirgendwo antreffen. Open Subtitles بسبب النظام العصبي المركزي وإنجازاته المتوهجة . . والمخ يعد أعقد وأكثر عضو غموضاً
    Nur, weil du die Nerven verloren hast, blöder Franzose! Open Subtitles لقد أخذت القيادة لأنك فقدت أعصابك أيها الفتى الفرنسى
    Der ganze Rummel geht ihm auf die Nerven. Open Subtitles انه يحبهم حوله و لكن هذا يضغط على أعصابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus