"netzwerk" - Traduction Allemand en Arabe

    • شبكة
        
    • الشبكة
        
    • الشبكات
        
    • لشبكة
        
    • شبكات
        
    • شبكتهم
        
    • بالشبكة
        
    • للشبكة
        
    • شبكتنا
        
    • شبكته
        
    • شبكه
        
    • الشبكه
        
    • شبكةِ
        
    • شبكتك
        
    • بشبكة
        
    Und so haben wir herausgefunden, dass man wirklich ein Netzwerk zur Unterstützung dieser Kinder gestalten muss, das auf viele Arten imitiert, was gute Eltern tun. TED لذلك توصّلنا إلى أنّنا بحاجة إلى تصميم شبكة اتصالات و دعم لهم تحاكي في عديد النواحي ما قد يقوم به وليّ أمر جيّد.
    Dieses System ist ein riesiges Netzwerk aus Zellen, Gewebe und Organen, die den Schutz deines Körpers gegen alle gesundheitlichen Bedrohungen koordinieren. TED هذا الجهاز عبارة عن شبكة واسعة من الخلايا والأنسجة والأعضاء التي تنسق دفاعات جسمك ضد أي تهديدات تواجه صحتك.
    Wir laden unseren Bemühungen in einem Netzwerk von anderen und Algorithmen ab. TED نحنُ نضيّع جهدنا في شبكة التواصل مع الآخرين وأنظمة الحلول الحسابية.
    Daraus entsteht eine unveränderliche, fälschungssichere Aufzeichnung aller Transaktionen, die über dieses Netzwerk getätigt werden. TED يخلق هذا سجلاً غير قابل للتغيير أو التزوير لكل العمليات عبر هذه الشبكة.
    Diese Aufzeichnung wird auf jedem Computer repliziert, der dieses Netzwerk nutzt. TED يتم نسخ هذا السجل على كل جهاز كومبيوتر يستخدم الشبكة.
    Es war ein Netzwerk der besten Undercover-Agenten, die je eine Nation erstellt hat. Open Subtitles لقد كانت شبكة الغطاء الأجود لأي دولة صنعت في أي وقت مضي
    Es ist eine Mikroprozessorkarte die in einem virtuellen privaten Netzwerk arbeitet. Open Subtitles إنّها بطاقة معالج متناهي الصغر تعمل على شبكة افتراضية خاصة
    Ich hab ein drahtloses Netzwerk von Personen mit regelmäßigen Schlafzeiten geschaffen. Open Subtitles لقد صنعت شبكة لاسلكية لاختبار الاشياء مع جداول النوم المنتظمة
    Unser Ausbildungszentrum hat ein enges Netzwerk... und ich hatte ein wenig rumgefragt. Open Subtitles بيني و بين دفعتي من الخريجين شبكة واسعه وقد سألت حولي
    Man kann kein globales Netzwerk von Zellen von einer Höhle aus leiten. Open Subtitles ولكن شبكة كبيرة كهذه مع خلايا عالمية, يصعب إدارتها من كهف.
    Würde ich nur jemanden kennen, der ein Netzwerk von Spionen hat. Open Subtitles فقط لو كان لدي شخصاً لديه شبكة واسِعة مِن الجواسيس
    Sie hatten eine große Einschränkung und eine große Freiheit, als sie sich ihr globales Netzwerk erdachten. TED كان لديهم مانع واحد كبير و حرية واحدة عظيمة بينما كانوا يحاولون بناء الشبكة العالمية.
    Damit können wir diese Daten wie in einem Netzwerk veranschaulichen, wie ein soziales Netzwerk. TED و بعد ذلك سنستطع تبيان هذه المعلومات على شكل شبكة، مثل الشبكة الاجتماعية.
    Das entstandene Netzwerk der toten Neuronen im Hippocampus deuten auf den klinischen Tod hin. Open Subtitles الشبكة الناتجة عن موت الخلايا العصبية في قرن آمون تتسق مع الموت السريري.
    Wenn man das das gesamte Netzwerk mit Licht anstrahlt, dann wird nur dieser eine Zelltyp aktiviert. TED ومن ثم عندما توجه ضوء مشع الى الشبكة تلك فان الخلايا المعنية سوف تُفعل
    Sie in der Wirtschaft wissen dass das Denkmuster unserer Zeit, meine Damen und Herren, das Netzwerk ist. TED أنتم في مجال الإقتصاد تعرفون أن النموذج المهيكل لأزمنتنا، سيداتي سادتي، هو الشبكة.
    Das schafft eine Art soziales Netzwerk rund um eine digitale Sammlung von Fotos, die man tatsächlich aufgenommen hat. TED ويحدث ذلك هذا النوع من الشبكة الاجتماعية حول مجموعة من الصور الشمسية الرقمية قمتم فعلا بالتقاطها.
    Sie wollen einerseits den Wunsch der Leute nach einem sozialen Netzwerk befriedigen, was sehr wichtig ist. Die Leute lieben soziale Netzwerke. TED من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً.
    Und was, wenn wir diesem 'Deep Learning' Netzwerk alle Reden von Präsident Trump vorspielen würden? TED وماذا لو عرضنا لشبكة التعلم العميق جميع خطابات الرئيس ترامب؟
    Ein soziales Netzwerk im Internet, über das man aktuelle Nachrichten an bestimmte eingetragene Empfänger verschickt. Open Subtitles هي أداة ربط شبكات إجتماعية حيث ترسل تحديثات فورية إلى أي شخص ينضم لهم.
    Wenn wir mit diesem ihr Netzwerk anzapfen, können wir sehen, was jeder der Replikatoren sieht. Open Subtitles إذا إستطعنا استخدام هذا للاستفادة من شبكتهم سوف نكون قادرين على رؤية مالذي يستطيع الربليكتور على رؤيته
    Auf einen Firewall-Computer laden, der nicht ans Netzwerk angeschlossen ist. Open Subtitles أنقلها إلى كمبيوتر محميّ وغير موصول بالشبكة
    Wir bringen die Macht von einem Unternehmen zu Individuen, die ihre Autos dem Netzwerk hinzufügen. TED نجلب قوة الشركة للأفراد الذين أضافوا سياراتهم للشبكة.
    Wie kann unser geheimes Netzwerk bitte tausend Meilen weit ins verdammte Internet gelangen? Open Subtitles أتريد أن تفسّر لي كيف انتهت شبكتنا السرية متناثرة على الأنترنت اللعينة؟
    Er wird uns nur benutzen um sein Netzwerk aufzubauen, und uns dann für eine billigere, lokale Quelle fallen lassen. Open Subtitles سوف يستغلنا لإنشاء شبكته ثم يتركنا لمصدر أرخص محلي
    Wovon du jetzt redest, das ist ein kriminelles Netzwerk, ok? Open Subtitles ما تتحدثين عنه الآن هي شبكه إجراميه حسناً؟
    Ein Sender setzt sich über die Zentraleinheit hinweg und das Netzwerk glaubt, Sie wären der Administrator. Open Subtitles جهاز ارسال دقيق بالداخل سوف يلغى وحدة المعالجه المركزية ويجعل الشبكه تعتقد انك مدير النظام
    Wer es auch tat, er schaffte es nun, in unser Netzwerk einzudringen, was sie in Katar probierten, nur klappte es diesmal. Open Subtitles مَنْ عَمِلَ هذا المُدَارِ أخيراً لإختِراق شبكةِ دفاعِنا، أَيّ الذي حاولوا يَعملونَ في قطر؟ فقط هذا الوقتِ عَملَ.
    Also ließen Sie ein paar Gates mitgehen und schufen Ihr eigenes Netzwerk. Open Subtitles لذا قمت بسرقة بعض من بوابات النجوم وتحاول إنشاء شبكتك الخاصة
    Jede ist unvollständig, denn man ist in einem Netzwerk oder in Beziehungen eingebettet. TED كل منها غير مكتمل، لأنك مندمج بشبكة من العلاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus