- Ich wollte es gerade sagen! Nicht am Telefon. | Open Subtitles | كنت سأخبرك الأن – لا ، لا ، ليس في الهاتف – |
Nichts hiervon sollte existieren! Nicht am selben Ort. | Open Subtitles | لا شيئ من هذا يجب ان يوجد ليس في المكان نفسه |
Nicht am Telefon. Wir müssen uns treffen. Vergiss die Fotos nicht, ok? | Open Subtitles | ليس على الهاتف لنلتقي الآن لا تنسى أن تحضر الصور معك |
Aber nicht an diesem Strand, Nicht am Strand von Mai Khao, dank dieses kleinen Mädchens und ihrer Erinnerung an den Erdkundelehrer. | TED | ولكن ليس على هذا الشاطئ، ليس على شاطئ ماي خاو، لأن هذه الطفلة تذكرت حقيقة واحدة من مدرس الجغرافيا لها قبل شهر. |
Und zu sehen, dass ich Nicht am Leben wäre, wäre es nicht für dich... | Open Subtitles | و ما كنت سأبقى على قيد الحياة لو لم يكن هذا من أجلك |
Und viele Menschen in diesem Publikum wären wahrscheinlich Nicht am Leben wenn Ärzte das nicht tun würden. | TED | و يحتمل أن كثيرا من الناس في هذا الجمهور لم يكن ليصبحوا على قيد الحياة لو أن الأطباء لم يعملوا هذا. |
Hören Sie, ich wollte nicht stehlen, zumindest Nicht am Anfang. | Open Subtitles | اسمع، أنا لمْ أخطط لسرقته، على الأقل ليس في البداية. |
Nicht am Tag, nicht in der Nacht, nicht diese Woche, nicht nächste, nicht manchmal, nie. | Open Subtitles | ليس في النهار، ولا بالليل وليس هذا الأسبوع ولا المقبل ولا بأي وقت، ولا على الإطلاق |
Dann wurde mir bewusst, dass es Nicht am Alkohol lag. Menschen wollen nur jemanden, der zuhört. | Open Subtitles | ثم أدركت أن السرّ ليس في الخمر، إنّما الناس ينشدون أحدًا يصغي إليهم. |
Nun, gewöhnlich Nicht am Wochenende. | Open Subtitles | حسنا، ليس في نهاية الأسبوع، عادةً. |
- Ja, hier draußen, aber Nicht am Lieferanteneingang. | Open Subtitles | - نعم في الخارج هنا ولكن ليس في مدخل العمال |
Der Wächter ist Nicht am Platz. | Open Subtitles | الامن ليس في مكانهم الطبيعي |
Warum bist du Nicht am Telefon? | Open Subtitles | لما انت ليس على هاتف؟ أ معلق مكالمته؟ لما انت ليس على هاتف؟ |
Es hilft auch nicht, wenn du redest, als säße er Nicht am Tisch. | Open Subtitles | التحدث عنه وكأنه ليس على الطاوله لن يساعد |
Wie er sagte, es ist nicht sicher, Nicht am Telefon. | Open Subtitles | كما أخبرتك، الوضع ليس آمن ليس على الهاتف |
Nicht am Telefon, sondern auf meinen Lippen. | Open Subtitles | ............ ليس على الهاتف ............ |
Nicht am Telefon nach all dem. | Open Subtitles | ليس على الهاتف. ليس الطريقة التي سقطت. |
Das Ganze hier hat keinen Sinn, wenn Savannah Nicht am Leben bleibt. | Open Subtitles | ليست هناك جدوى من هذا إلا إذا بقيت سافانا على قيد الحياة. |
Selbst wenn wir es zurück schaffen würden, kann ich sie vielleicht Nicht am Leben erhalten. | Open Subtitles | حتى لو عدنا، أنا قد لا أستطيع إبقائها على قيد الحياة. |
Dich umgeben Menschen, die von vornherein Nicht am Leben sein sollten. | Open Subtitles | كنت محاطا البشر الذين لم يكونوا من المفترض أن يكون على قيد الحياة في المقام الأول. |
Wir kamen Nicht am Nordpol an und wir hatten kein Geld, um irgendjemanden für PR-Arbeit zu bezahlen, also hatte keiner von dieser Expedition gehört. | TED | لم نصل إلى القطب، ولم نملك أياً من المال لندفع لأحدهم ليقوم بعمل العلاقات العامة والإعلام، لذا لم يسمع أحد بهذه الرحلة. |
Roscoe, ein Bier für den Mann mit dem Bart, und für mich einen Polynesischen Perlentaucher, aber spar Nicht am Rum. | Open Subtitles | احضر جعّة للرجل ذو اللحية ، وسأحتسي خليط العسل وعصير القرفة مع المسكِر. |