"nicht aufhören" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تتوقف
        
    • لا تتوقفي
        
    • لن تتوقف
        
    • التوقف عن
        
    • التوقّف
        
    • يتوقف عن
        
    • لا تتوقّف
        
    • لا تتوقّفي
        
    • لم تتوقف
        
    • لن يتوقّف
        
    • لم نتوقف
        
    • ولن أتوقف
        
    • لا يتوقف
        
    • لا أقوى
        
    • أن أوقف
        
    Bitte Nicht aufhören. Ich fühle mich wie im Himmel. Open Subtitles أرجوك, لا تتوقف أنا اشعر وكأنّني بالجنّة
    deine Mutter wird Nicht aufhören mich zu fragen, warum ich so müde aussehe. Open Subtitles أمك لا تتوقف عن سؤالي، لماذا أبدو مرهقة للغاية.
    Und was tu ich wohl mit Schweinen, die Nicht aufhören, zu jaulen? Open Subtitles أتعلم ما أفعلهُ بالخنازير عندما لا تتوقف عن الصراخ
    Wenn ich eines gelernt habe, dann, dass man Nicht aufhören darf. Open Subtitles إن كان هنالك أي شئ تعلمته من كل ما مررت به أنه لا تتوقفي
    Silverpool wird Nicht aufhören, anzugreifen, bis sie wissen, wie viel das Mädchen weiß. Open Subtitles والمسبح الفضي لن تتوقف عن الهجوم حتى يكتشفون كم تعرف تلك الفتاة
    Hör mir zu, seit der Nacht, in der du mir gesagt hast, wie du fühlst, konnte ich Nicht aufhören, an dich zu denken. Open Subtitles استمع لي، من أي وقت مضى منذ ليلة أن قلت لي عن شعورك، لم أكن قادرا على التوقف عن التفكير بك.
    Schnee ist Heroin, und das Buch sagt, es ist so gut, man kann Nicht aufhören, es zu nehmen! Open Subtitles السكاج هو الهيروين والكتاب يقول انه جيده لدرجه انك لا تتوقف عن تعاطيه
    Sie will einfach Nicht aufhören zu weinen. Ich habe alles versucht. Open Subtitles انها لا تتوقف عن البكاء لقد حاولت كل شئ.
    Und die Panther werden Nicht aufhören, Ratten zu jagen, bis sie tot sind. Open Subtitles والفهود، يا نيل، لا تتوقف عن الإنتقام حتى تقتل الواشين
    Nicht aufhören! Sie dürfen nie wieder aufhören. Open Subtitles لا تتوقف ، لا تتوقف إستمر حتى النهاية
    Wir schaffen es! Du darfst nur Nicht aufhören! Open Subtitles لا تتوقف الان انت بدأت ولا تتوقف
    Nicht aufhören, Bruder. Open Subtitles أوه، لا تتوقف هناك أعتقد هي يكيس هو
    Nicht aufhören du zu sein. Open Subtitles انت تعلم , أن لا تتوقف كونك على طبيعتك
    Nicht aufhören, Liebling, zeig es mir. Open Subtitles لا تتوقفي الآن، أرني يا عزيزتي
    Nein, Nicht aufhören umzurühren, sonst brennt es am Boden an! Open Subtitles لا .. لا تتوقفي عن التحريك سيحترق القاع
    Nicht aufhören Mayo drauf zu spritzen. Open Subtitles لا تتوقفي أبدًا عن رشّ المايونيز
    Ich hätte wisssen müssen, dass du mit dem Abschlachten Nicht aufhören kannst. Open Subtitles لكني ألوم نفسي إذ أنني لم أتوقع إنك لن تتوقف عن القتل
    Ich weiß nicht, Ich kann einfach Nicht aufhören an ihn zu denken. Open Subtitles لا أعرف لماذا و لكننى لا أستطيع التوقف عن التفكير به
    Ich denke, du kannst Nicht aufhören, ein Held zu sein, oder? Open Subtitles أظنّ أنّه لا يمكنك التوقّف عن ارتياد دور البطل، صحيح؟
    Du hast doch selbst gesagt, er wird Nicht aufhören, mich zu jagen. Open Subtitles أعني ، لقد قُلتها بنفسك ، لن يتوقف عن السعي خلفي
    Dass dem Kind etwas passiert, wenn Sie Nicht aufhören. Open Subtitles أخاف على الحياة ذلك الطفل... إذا أنت لا تتوقّف دفع، جون.
    Nicht aufhören. Open Subtitles لا تتوقّفي!
    Wenn Sie Nicht aufhören, mich zu belästigen, rufe ich die Polizei. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن مضايقتي، سوف أتصل بالشرطة
    Er hat die Villa gefunden. Seine Leute haben das Lager in der Kirche entdeckt. Er wird Nicht aufhören. Open Subtitles قد وجد القصر ووجد رفاقه الخبيئة في الكنيسة، لن يتوقّف
    Er ging raus und Gail und ich konnten Nicht aufhören zu lachen. Open Subtitles . فغادر وبعدها لم نتوقف انا وحايل عن الضحك
    Und ich werde Nicht aufhören, bis ich so gut wie meine Großtante "Beine-gehen-bis-ganz-nach-oben" Griffin aussehe. Open Subtitles ولن أتوقف حتى أبدو مثل سيقان عمتي الكبيرة
    Oder, wenn es Ihnen lieber ist, alles passierte gleichzeitig und es wird Nicht aufhören. Open Subtitles أو إذا أحببت، حدث كل شيء في مرة واحدة و لا يتوقف أبدا
    - Ich weiß, ich kann aber Nicht aufhören zu denken, dass das alles aus einem Grund passiert. Open Subtitles لا أقوى إلا على التفكير بأن ربما كل هذا يحدث لحكمة.
    Ich habe für meinen Sohn gekämpft, und ich werde Nicht aufhören, zu kämpfen. Open Subtitles لقد قاتلتُ من أجل إبني و لا نيّة عندي أن أوقف القتال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus