Sei vorsichtig und lass den Köter nicht aus den Augen. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا تدع هذا الكلب يغيب عن ناظرك |
Oh doch. ich lasse sie nicht aus den Augen, also gehe ich. | Open Subtitles | بل سأذهب به، لن أدعه يغيب عن ناظري، لذلك سأذهب. |
Sagen Sie Teyla und Ronon, ihn nicht aus den Augen zu verlieren. | Open Subtitles | أخبر تايلا ورونن أن لا يتركاه أن يغيب عن نظرهم |
Die beiden Männer haben Anweisung, sie nicht aus den Augen zu lassen. | Open Subtitles | هذان الرجلان لديهما أوامر بأن لا تغيب عن نظرهما |
Bleiben Sie bei Sidney, lassen Sie sie nicht aus den Augen. - Ja, Sir! | Open Subtitles | أنت أبقى قريباً من سيدنى لا تدعها تغيب عن عينك. |
Lass mich raten. Er lässt dich nicht aus den Augen, stimmt's? | Open Subtitles | انه لايجعلك تغيبين عن ناظريه، أليس كذلك؟ |
Versprich mir einfach, dass Du Deinen Bruder nicht aus den Augen lassen wirst. | Open Subtitles | عديني فقط بأنّك لن تعدي أخاك يغيب عن ناظريك |
Ich schwöre, ich werde ihn nicht aus den Augen lassen. | Open Subtitles | لن أدعه يغيب عن ناظري أبداً، أعطيك قسمي على ذلك |
Ich lasse ihn nicht aus den Augen, bis ich weiß, was er plant. | Open Subtitles | لن ادعه يغيب عن نظري، حتي اعلم ما يُخطط له. |
Eskortierten Sie Dr. Farragut zurück in das Labor. Lassen Sie ihn nicht aus den Augen. | Open Subtitles | عوداً إلى المختبر و لا تدعه يغيب عن ناظريكَ |
Ich würde ihn rechtmäßig entlassen, aber ihn nicht aus den Augen lassen, bis die Akte käme. | Open Subtitles | سأتأكد من أن يُطلق سراحه طبقاً للقانون ولكن لن أدعه يغيب عن ناظري حتى يصل الملف من يونجستاون |
Alles klar. Bringen Sie das Fach her. Lassen Sie es nicht aus den Augen. | Open Subtitles | ،حسناً، أعد الصندوق إلى هنا لا تدعه يغيب عن ناظريك |
Du hast ihn die ganze Zeit nicht aus den Augen gelassen. | Open Subtitles | كل هذا الوقت، لم تدعه يغيب عن ناظرك. |
Lass das Ding nicht aus den Augen. | Open Subtitles | لا تدع هذا الشئ يغيب عن ناظريك |
Ich lasse die Karre nicht aus den Augen. | Open Subtitles | ..لن أترك هذا الساذج يغيب عن بصري |
Lass Sie nicht aus den Augen, okay? | Open Subtitles | لا تدعه يغيب عن ناظريك، اتفقنا؟ |
Lasst sie bitte nicht aus den Augen. Besonders heute Nacht. | Open Subtitles | رجاء ، لا تدعها تغيب عن بصرك خصوصا اللّيلة |
Bis ich weiß, was hier vorgeht, lass ich dich nicht aus den Augen. | Open Subtitles | حتى أعرف ماذا يحدث ، لن أدعك تغيب عن نظرى |
Wir haben den Befehl, Sie nicht aus den Augen zu lassen. | Open Subtitles | لدي أوامر من القيادة المركزية بأن لاأدعك تغيب عن ناظري أيها الكولونيل |
Schon gut. Solange wir auf der Flucht sind, kann ich dich nicht aus den Augen lassen. | Open Subtitles | لا ، أنها جيده ، طالما نحن هكذا ، لا يمكنني ان أتركك تغيب عن ناظري |
Ich verspreche, bis die Sache vorbei ist, werde ich dich nicht aus den Augen lassen. | Open Subtitles | أعدك أنني لن أدعك تغيبين عن ناظريّ حتى ينتهي هذا الأمر. |