"nicht aus den" - Traduction Allemand en Arabe

    • يغيب عن
        
    • تغيب عن
        
    • تغيبين عن
        
    Sei vorsichtig und lass den Köter nicht aus den Augen. Open Subtitles و بالتأكيد لا تدع هذا الكلب يغيب عن ناظرك
    Oh doch. ich lasse sie nicht aus den Augen, also gehe ich. Open Subtitles بل سأذهب به، لن أدعه يغيب عن ناظري، لذلك سأذهب.
    Sagen Sie Teyla und Ronon, ihn nicht aus den Augen zu verlieren. Open Subtitles أخبر تايلا ورونن أن لا يتركاه أن يغيب عن نظرهم
    Die beiden Männer haben Anweisung, sie nicht aus den Augen zu lassen. Open Subtitles هذان الرجلان لديهما أوامر بأن لا تغيب عن نظرهما
    Bleiben Sie bei Sidney, lassen Sie sie nicht aus den Augen. - Ja, Sir! Open Subtitles أنت أبقى قريباً من سيدنى لا تدعها تغيب عن عينك.
    Lass mich raten. Er lässt dich nicht aus den Augen, stimmt's? Open Subtitles انه لايجعلك تغيبين عن ناظريه، أليس كذلك؟
    Versprich mir einfach, dass Du Deinen Bruder nicht aus den Augen lassen wirst. Open Subtitles عديني فقط بأنّك لن تعدي أخاك يغيب عن ناظريك
    Ich schwöre, ich werde ihn nicht aus den Augen lassen. Open Subtitles لن أدعه يغيب عن ناظري أبداً، أعطيك قسمي على ذلك
    Ich lasse ihn nicht aus den Augen, bis ich weiß, was er plant. Open Subtitles لن ادعه يغيب عن نظري، حتي اعلم ما يُخطط له.
    Eskortierten Sie Dr. Farragut zurück in das Labor. Lassen Sie ihn nicht aus den Augen. Open Subtitles عوداً إلى المختبر و لا تدعه يغيب عن ناظريكَ
    Ich würde ihn rechtmäßig entlassen, aber ihn nicht aus den Augen lassen, bis die Akte käme. Open Subtitles سأتأكد من أن يُطلق سراحه طبقاً للقانون ولكن لن أدعه يغيب عن ناظري حتى يصل الملف من يونجستاون
    Alles klar. Bringen Sie das Fach her. Lassen Sie es nicht aus den Augen. Open Subtitles ،حسناً، أعد الصندوق إلى هنا لا تدعه يغيب عن ناظريك
    Du hast ihn die ganze Zeit nicht aus den Augen gelassen. Open Subtitles كل هذا الوقت، لم تدعه يغيب عن ناظرك.
    Lass das Ding nicht aus den Augen. Open Subtitles لا تدع هذا الشئ يغيب عن ناظريك
    Ich lasse die Karre nicht aus den Augen. Open Subtitles ..لن أترك هذا الساذج يغيب عن بصري
    Lass Sie nicht aus den Augen, okay? Open Subtitles لا تدعه يغيب عن ناظريك، اتفقنا؟
    Lasst sie bitte nicht aus den Augen. Besonders heute Nacht. Open Subtitles رجاء ، لا تدعها تغيب عن بصرك خصوصا اللّيلة
    Bis ich weiß, was hier vorgeht, lass ich dich nicht aus den Augen. Open Subtitles حتى أعرف ماذا يحدث ، لن أدعك تغيب عن نظرى
    Wir haben den Befehl, Sie nicht aus den Augen zu lassen. Open Subtitles لدي أوامر من القيادة المركزية بأن لاأدعك تغيب عن ناظري أيها الكولونيل
    Schon gut. Solange wir auf der Flucht sind, kann ich dich nicht aus den Augen lassen. Open Subtitles لا ، أنها جيده ، طالما نحن هكذا ، لا يمكنني ان أتركك تغيب عن ناظري
    Ich verspreche, bis die Sache vorbei ist, werde ich dich nicht aus den Augen lassen. Open Subtitles أعدك أنني لن أدعك تغيبين عن ناظريّ حتى ينتهي هذا الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus