"nicht der mann" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس الرجل
        
    • لست الرجل
        
    Es ist der Junge, der das Mädchen beschuldigt, nicht der Mann. Open Subtitles الطفل فقط هو من يلوم فتاة على أخطائه ليس الرجل
    Dann war der Mann im Krankenhaus nicht der Mann, wegen dem du gekommen bist. Open Subtitles إذن الرجل الذي في المستشفي ليس الرجل الذي جئت من أجله
    Sieh, er ist vielleicht nicht der Mann, den wir uns erhofften,... aber er ist der Nachfolger und die Flotte braucht Rückversicherung und Stabilität,... die offen gesagt nur ein militärischer Kommandeur bieten kann. Open Subtitles أنظر , ربما هو ليس الرجل المناسب لكنه التالى بالتسلسل الأسطول بحاجة للإستقرار والإطمئنان
    Ich bin nicht der Mann, diese Frage zu beantworten. Open Subtitles لست الرجل المناسب للخوض فى مثل هذه الأمور يا صاحب السمو
    Es hat alles damit zu tun das ich herausgefunden habe, dass ich nicht der Mann bin, der ich dachte zu sein. Open Subtitles كل هذا استنتاج لإدراكي أنني لست الرجل الذي تصورته
    und lässt sie in dem Glauben bis sie sich in dich verliebt, worauf du bekennst, dass du nicht der Mann bist, für den sie dich gehalten hat, und sie ist wütend und möchte nie wieder mit dir reden, Open Subtitles وتبقى محتفظ بالحيله حتى تقع هي بحبك وعندها تعترف أنت بأنك لست الرجل الذي ظنت بأنك عليه
    Das ist nicht der Mann, der damals 2005 Adam Kemper entführte. Open Subtitles هذا ليس الرجل ألذي إختطف آدم كيمبر سنة 2005
    Das ist nicht der Mann an dem wir einen Assistenzarzt üben lassen. Open Subtitles هذا ليس الرجل الذي نسمح لمتدرب أن يتدرب عليه.
    Du musst nur wissen, dass er nicht der Mann ist, der er vorgibt zu sein. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي أنه ليس الرجل الذي تتصورينه
    Er ist nicht der Mann, nach dem wir suchen. Open Subtitles واتّضحُ بأنّهُ ليس الرجل الذي نبحثُ عنه.
    Er dachte, wenn wir sie beide zusammen sehen, würde es beweisen, dass er nicht der Mann in Gelb ist. Open Subtitles اعتقد أننا إذا رأيناهما معاً في نفس الوقت فسيثبت أنه ليس الرجل ذو البذلة الصفراء
    nicht der Mann, der seine Fehler eingesteht, damit er diese hinter sich lassen kann, um ein besserer Mann zu sein. Open Subtitles ليس الرجل الذى يتحكم فى أخطائه لذلك يستطيع أن يترك ماضيهم وأن يُصبح رجل أفضل
    nicht der Mann, der vorgibt, mit ihr in diesem Haus leben zu wollen, fett und schwanger. Open Subtitles ليس الرجل الذي تدعيه يريد للعيش في المنزل معها تخين و هى حامل
    Euer Ehren, wenn Sie dadurch nicht berührt werden... sind Sie nicht der Mann, mit dem ich in der Uni geschlafen habe. Open Subtitles الشرف الخاص بك، إذا كنت لم تطرق من قبل أن... ... أنت ليس الرجل ل ينام معها في كلية الحقوق.
    Es tut mir so leid. Ich dachte, wir hätten mehr Zeit. Ich bin nicht der Mann, für den du mich hältst. Open Subtitles آسف للغاية , اعتقدت أن أمامي المزيد من الوقت أنا لست الرجل الذي تعتقدني
    Tut mir leid, dass du das so siehst, aber wenn du nicht damit zurechtkommt, dass ich andere Kanzleien besuche, dann bist du vielleicht nicht der Mann, für den ich dich gehalten habe. Open Subtitles انا متأسفة انك تشعر بهذه الطريقة ولكن لو استطعت تحمل رؤيتي لشركات أخرى اذا من الممكن ان لست الرجل الذي اعتقدته
    Ich weiß, ich bin nicht der Mann, den dein Vater für dich wollte. Open Subtitles أعلم أنني لست الرجل الذي ظن أباكِ أنكِ تستحقينه
    Du bist nicht der Mann, in den ich mich vor Jahrhunderten verliebt habe. Open Subtitles إنّك لست الرجل الذي أغرمتُ به مع كُل تلك العقود الماضية.
    Wir hatten nie echte Gefühle am Anfang, weil du nicht der Mann bist, den du mir im Internet gezeigt hast. Open Subtitles لم تكن لنا مشاعر حقيقيه في البدايه قطاً لأنك لست الرجل الذي اخبرتني بأنك عليه في الإنترنت
    Sie sind nicht der Mann, den ich beauftragt habe, mir mein Geld zu bringen. Open Subtitles أنت لست الرجل الذي سمعت أنه سيأتي بمالي الخاص
    Und doch wissen wir beide, ich bin nicht der Mann für dich. Open Subtitles ولكن لحد الان كلانا يعرف بأني لست الرجل المناسب لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus