Du nimmst mich nicht ernst, Daddy, ich finde das nicht lustig. | Open Subtitles | أنت لا تأخذني على محمل الجد ولا أجد هذا مسلياَ |
Wenn House das nicht ernst nimmt, kenne ich ein paar Richter, die das werden. | Open Subtitles | ان كان هاوس لن يأخذ هذا على محمل الجد اعرف بعض القضاة سيفعلون |
Der meint das doch nicht ernst. | Open Subtitles | انه غير جاد يا رجل لا اصدق هذا |
Bobby, ich hätte Sie nicht hierher gebeten, wenn es nicht ernst wäre, huh? | Open Subtitles | بوبى، لم أكن لأطلب تواجدك هنا إن لم يكن الأمر جادا.. |
- Das meinst du nicht ernst. - Doch, das tu ich, Bobby. | Open Subtitles | أنت لا تعني هذا - (بلى، أعني هذا يا (بوبي - |
Aber das meinen Sie nicht ernst, oder? Natürlich nicht. | Open Subtitles | ولكنكِ لا تعنين ماتقولينه، أليس كذلك؟ |
Warte mal. Das meinst du nicht ernst, oder? | Open Subtitles | انت لست جاد اليس كذلك؟ |
Das meinst du nicht ernst, oder ? | Open Subtitles | أنتِ لست جادة, صحيح؟ |
Ich fange an zu denken, dass Kevin Corcoran uns nicht ernst nimmt. | Open Subtitles | أنا بدأت أعتقد أن كيفن كوركوران لا يأخذنا على محمل الجد |
Im Silicon Valley wird man nicht ernst genommen, wenn man nicht wenigstens zwei gescheiterte Start-ups vorweisen kann. | TED | ويقال كثيرا في وادي السيليكون، أن لا أحد يأخذك على محمل الجد إلا بعد فشل شركتين ناشئتين من صنعك. |
Ich wollte auch, dass die Menschen die tödlichen Folgen verstehen, die sich ergeben, wenn wir diese Probleme nicht ernst nehmen. | TED | وأردت أيضاً أن يفهم الناس العواقب المميتة بالنسبة لنا لعدم أخذ هذه المشاكل على محمل الجد. |
Ich meine es ernst. Sie weiß, dass ich es nicht ernst meine. | Open Subtitles | انا جاد انها تعرف انني غير جاد |
Und nachdem so ein Team professioneller Wissenschaftsredakteure diese sehr einfache Erklärung überprüft hat, finden sie fast mit jedem Wort ein Problem und müssen alles ändern, das nicht ernst genug ist, und müssen alles ändern, das nicht 100 Prozent perfekt ist. | TED | وبعد أن راجع فريق من المحررين المختصين في العلوم هذا التفسير البسيط جداً، سيجدون خطأ في كل كلمة استخدمتها، و سيقومون بتغيير أي شئ غير جاد بما فيه الكفاية، و سيغيرون كل شئ ليس مثالياً بنسبة 100 بالمائة. |
- Du nimmst die Musik nicht ernst. | Open Subtitles | لست جادا بخصوص الموسيقى |
Sie meint es nicht ernst. Das kann sie nicht. | Open Subtitles | إنها لا تعني ما قالته، أعني أنه لا يمكنها، أعني... |
Das meinst du nicht ernst. Das ist nur eine große dramatische Geste. | Open Subtitles | أنتِ لا تعنين هذا هذه مجرد بادرةٍ مثيره |
Dann ist es Ihnen nicht ernst. | Open Subtitles | ـ إذاً، إنّك لست جاد! |
- Das meinst du nicht ernst? | Open Subtitles | -أنت لست جادة ، ألست كذلك ؟ |
Aber Sie sind überzeugt, dass Sie aufhören können, also wollen Sie keine Pfeife kaufen, weil das bedeuten würde, dass Sie das mit dem Aufhören nicht ernst meinen. | Open Subtitles | لكنك مقتنع بأنك قادر على الإقلاع بالتالي لا تريد شراء البايب لأن ذلك يعني أنك لست جادًا فيما يخص الإقلاع عن التدخين |
Es sieht so aus, als wär's dir nicht ernst. | Open Subtitles | الرجل يدعى (غريغ) يجعلكِ هذا تبدين كما لو أنّكِ لست جادّة |
Du meinst es nicht ernst mit diesem Typ, oder? | Open Subtitles | أنتِ لستِ جادة بشأن هذا الرجل ، صحيح ؟ |
Okay, Barney meint es absolut nicht ernst mit Patrice. | Open Subtitles | حسناً ، "بارني" ليس جدياً "مطلقاً بما يتعلق بـ"باتريس |
Er sagte, die Polizei würde mich nicht ernst nehmen. | Open Subtitles | إنه قال أن الشرطة ما كانت لتأخذ بلاغى على محمل جدّ. |
Das können Sie nicht ernst meinen und wenn doch, können Sie meinen Arsch gleich hier abführen. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون جاداً وإن كنت كذلك يُمكنك إعتقالى فى الحال |
Das meinst du nicht ernst. Sie gegen ihren Willen einzusperren, ist falsch. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكوني جادة تسجيلهارغمًاعنهاأمرًاخاطئًا! |
- Sie nehmen das nicht ernst! | Open Subtitles | -هل هذه دعابة بالنسبة إليك؟ |