Steht der Nahe Osten also an der Pforte zu einem dauerhaften, umfassenden Frieden? Nicht ganz. | News-Commentary | هل يعني هذا أن الشرق الأوسط أصبح على وشك التوصل إلى سلام دائم وشامل. ليس تماماً. |
Als ich ein Junge war, ging meine Familie nach Amerika, aber Nicht ganz. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً، هاجرت عائلتى لـامريكا ولكن ليس تماماً |
Noch Nicht ganz John Travolta, aber wir arbeiten daran. Ich danke euch für eure Zeit. | TED | ليس بالضبط جون ترافولتا بعد ، لكننا نعمل على ذلك أيضا ، شكرا جزيلا على ما منحتوني من وقتكم. |
Nicht ganz, ich hoffe sogar sehr, dass ich Hitler nicht treffe. | Open Subtitles | ليس بالضبط , أنا أتمنى ذلك بالتأكيد لكن هتلر لا يقبل بدعوتي |
Sie können sehen, das Selbstbewusstsein kommt beinahe zurück, aber Nicht ganz. | TED | ويمكنكم أن تروا كيف ترجع الثقة بالنفس إلى حد ما٬ ولكن ليس تماما. |
Ich muss sagen, auf eine gewisse Weise hat Harry Nicht ganz Unrecht. | Open Subtitles | عليّ القول , بانه بمستوى معيّن, لدى هاري وجهة نظر صائبة |
Du bist also Nicht ganz weg. | Open Subtitles | حتى لا تموت. على الأقل ليس تمامًا. |
Nicht ganz. Sind die Schiffe nicht da, werden wir ihn enttarnen... und du kannst sagen, dass du von Anfang an Recht hattest. | Open Subtitles | ليس تماماً , إذا كانت السفن ليست هناك فسيكون اتصاله خادعاً |
Oder der britische Geheimdienst ist Nicht ganz so schwerfällig. | Open Subtitles | أو ربما المخابرات البريطانية ليس تماماً كمُملة كما إعتقدت. |
Nicht ganz, wonach wir gesucht haben, aber interessant, oder? | Open Subtitles | ليس تماماً هو المنزل الذي نبحث عنه ولكنّه جيّد صحيح ؟ |
Du hast mich beinahe erreicht,... aber Nicht ganz. | Open Subtitles | لقد وصلتني تقريباً , لكن ليس تماماً |
Oh, nein, Sir, Nicht ganz. | Open Subtitles | أتشعر بهذا الإحساس الآن ؟ لا ، ليس بالضبط |
-Versuchter Einbruch und Raub. -Nein, Nicht ganz. | Open Subtitles | ـ محاولة إقتحام وإعتداء ـ لا ، ليس بالضبط |
Nicht ganz, was wir dachten, aber... | Open Subtitles | حسنا ، انه ليس بالضبط ما نحن تصورناه ولكن |
Du verstehst das hoffentlich nicht falsch. Ist Nicht ganz meine Art. | Open Subtitles | لا تسلك هذة الطريقة الخاطئة , لكن هذا ليس بالضبط أسلوبي. |
Danke, Colby. Nicht ganz wie für Manchester zu spielen, aber besser als gar nicht zu spielen. | Open Subtitles | شكرا كولبى ليس تماما مثل اللعب لمانشيستر يونايتد؟ |
Nicht ganz. Wieso verhielt sich das Gerät bei Teal'c anders als bei Ihnen? | Open Subtitles | ليس تماما ، لماذا لم يتصرف الجهاز مع تيلك على نفس النحو ؟ |
Ja, aber Sie verstehen mich immer noch Nicht ganz. | Open Subtitles | نعم .. ولكن لا تزال لم تعرف وجهة نظري, أيها العقيد , من فضلك |
Na ja, Nicht ganz. | TED | حسنًا، ليس تمامًا. |
Nicht ganz. Harkness' Fähigkeiten machten ihn zu einem idealen Rekruten für die Task Force X. | Open Subtitles | ليس تحديدًا مهارات (هاركنس) جعلته مثاليًّا للالتحاق بالقوّة (إكس). |
Nicht ganz, aber es sind keine so großen Kunden, also ist es nicht so schlimm. | Open Subtitles | ليس كلياً ، ولكنهم ليسوا بالعملاء الكبار ، لذا فالأمر ليسضخماً. |
Mir ist egal, was irgendwer sagt, keine Krankheit kann das auslöschen, Nicht ganz. | Open Subtitles | لا أهتم بما يقوله أي شخص لا يوجد هناك مرض يمحوا ذلك ليس بالكامل |
Indizienbeweise sind trotz allem Beweise und Fischers Vorwürfe gegen Jane waren Nicht ganz so verrückt. | Open Subtitles | أدلة ظرفية لا تزال الأدلة، وكانت قضية فيشر ضد جين ليس كل ما مجنون. |
- Ich kann Nicht ganz folgen. - Erwarten Sie mich in der Fensternische. | Open Subtitles | اننى لا أفهمك قابلنى فى كوة النافذة هناك |
Es ist nur möglich, dass Sie etwas gesehen haben, das Nicht ganz... | Open Subtitles | من الممكن أنك رأيت شيء ما لم يكن كليا... . ِ |
"Sie lagen nur um 5% daneben. " Ich bin Nicht ganz sicher, was das bedeutet, aber meistens sind 95% ja ganz gut. | Open Subtitles | انك تفقد فقط 5% انا لا افهم حقاً ما تقول و لكن 95% شيئ جيد جداً |
Na, Nicht ganz. | Open Subtitles | حسناً ، ليس حقاً |
Nein, Nicht ganz, aber ich habe wirklich alles versucht. | Open Subtitles | لا, ليس بالتحديد, لكن صدقاً لقد حاولت جعله يتوقف |
Ich schätze, ich änderte mich, was der Grund ist, wieso die ganze Sache Nicht ganz deine Schuld ist. | Open Subtitles | أَعتقد بأنّني تَغيّرتُ لهذا السبب هذا الشيءِ الكاملِ لَيسَ بالكامل خطئك |