| Zu Recht! Er hat Ruth in die Luft gejagt, nicht ich. | Open Subtitles | يجب أن يكون كذلك هو الذى فجرها و ليس أنا |
| Wenn geschossen wird, bist du derjenige, der den Löffel abgibt, nicht ich. | Open Subtitles | إذا تم أطلاق النار علينا أنت أول شخص سيصاب ليس أنا |
| Hör zu, vielleicht sind deine Kindergarten-Kinder mitgenommen, wenn ihre Freunde... miteinander schlafen, aber nicht ich. | Open Subtitles | انظري ليلي ، ربما اطفال الروضه يستاؤوون لان اصدقائهم ينامون سويّة لكن ليس أنا |
| nicht ich bin der, der sich schlecht fühlen sollte, er sollte es. | Open Subtitles | هو الذي يجب عليه ان يشعر بالأسف على ماحدث، ليس انا |
| nicht ich selber. Die Fernsehshow "Cheaters" hat sie erwischt mit dem Kerl. | Open Subtitles | لست أنا من أمسك بها ولكن شاهدتها على التلفاز مع رجل |
| Wenn es nicht passt, bist du diejenige die leidet, nicht ich. | Open Subtitles | إذا لم يكن صحيحا، فأنت الشخص الذي سيعاني، وليس أنا. |
| Ich meine, es ist cool dass ich französisch kann, aber, Tod, das bin nicht ich. | Open Subtitles | أعني ، إنه من الرائع أني أعرف الفرنسية لكن ، الموت هذا ليس أنا |
| Ich war's, aber es war nicht ich. Es war nicht dieses Ich. | Open Subtitles | لقد فعلتها بها ولكن ليس أنا حسناً، لم يكن نفسي هذه |
| nicht ich – ich bin nur ein Nebendarsteller. | TED | ليس أنا بالتحديد، فدوري صغير في الدراسة. |
| Das bin ich nicht. Ich will, dass sie sich in mich verliebt. | Open Subtitles | ، لكنه ليس أنا . و أريد لتلك الفتاة أنت تحبني أنا |
| Ich dachte, du wärst für immer weg. - Ich doch nicht. Ich hatte Heimweh. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك رحلت للأبد ليس أنا , لأنني اشتاق للمنزل |
| nicht ich selbst, aber ein Freund. Die beiden sind aufs Ganze gegangen. | Open Subtitles | ليس أنا شخصياً لكن شخص أعرفه كانا على علاقة |
| Ich glaube, du brauchst Hilfe, nicht ich. | Open Subtitles | أعتقد بأنها أنتِ مَنْ تحتاج المساعدة و ليس أنا |
| Du hast ihn zusammengeschlagen, nicht ich. | Open Subtitles | ماكس.انت الرجل الذي قام بالضرب و ليس انا |
| Fat Sam will dich sprechen, nicht ich. | Open Subtitles | .لا تمنى نفسك ايها النمر إنه هو الذى يرغب فى رؤيتك ليس انا |
| Sie waren verlegen, nicht ich. | Open Subtitles | أنت تمزح من ذلك لست أنا التي كنت محرجه, هذا أنت |
| nicht ich. Nur sie. I'm wie Sie. | Open Subtitles | لا ، ليس في أحضان بعضنا البعض هي فقط ، و لست أنا |
| Das Ding an deinem Arm ist böse, aber nicht du, nicht ich. | Open Subtitles | هذا الشيئ على ذراعك هو الشر لكن ليس أنت, وليس أنا |
| Das bedeutet, dass es die Zahlen sind, welche die Form kontrollieren, nicht ich. | TED | هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا. |
| Der gutaussehende Typ rechts bin nicht ich. | TED | ذاك الشخص الوسيم جداً على اليمين، لستُ أنا. |
| Aber es zählt nur die Note, die er Ihnen geben wird, nicht ich. | Open Subtitles | و لكن التقدير الذي يُهم هو الذي يعطيه لكِ زوجك، ولست أنا |
| Ganz im Gegenteil, Miss Campbell. nicht ich tauche immer wieder auf, sondern Sie. | Open Subtitles | على العكس سيده كامبل لست انا من يظهر دائماً بل انت |
| Ich weiß, dass sie nicht ich ist, wir haben absolut nichts gemeinsam,... ..und trotzdem. | Open Subtitles | أعنى ، أنا أعلم أنها ليست أنا ليس لدينا شيئا كبيرا مشتركا و لكن ما زال |
| Du hast vor Trauer nicht bemerkt, dass nicht ich die verkohlte Leiche war. | Open Subtitles | كانت عيناك مملؤه بالدموع لترَي أنه لم أكن أنا المحروق على الطريق. |
| Hoyt hat etwas gegen Stanislofsky, nicht ich. | Open Subtitles | هويت هوَ مَن يَحقِد على ستانسلوفسكي، ليسَ أنا |
| Ich glaube langsam, dass nicht ich die Verrückte von uns beiden bin. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أني قد لا أكون أنا المجنونة. |
| Wir sind der Grund dafür, dass wir noch leben, nicht ich. | Open Subtitles | الفضل في بقائنا يعود لنا جميعاً، وليس لي وحدي |
| Der Typ, der das mit dir gemacht hat, war nicht ich. | Open Subtitles | لكن الشخص الذي كان يفعل بك هذا لم يكن أنا |
| Du bist aber nicht ich. Also lass mich da raus. | Open Subtitles | أنت لست مثلي أتركني خارج الأمر |
| Ihr solltet es auf Bäumen gemütlich finden, nicht ich. | Open Subtitles | مِن المفترض انكم ترتاحون على الأشجار وليس انا |