Aber verstehen Sie auch deren Fehler, denn gerade uns Frauen wird beigebracht, wenn etwas nicht klappt, ist es bestimmt unser Fehler. | TED | ولكن افهموا أخطاء الآخرين، لأننا ولا سيما كنساء، تعلّمنا أنه إن لم ينجح شيء ما، فربما ذلك بسبب أخطائنا. |
Wenn's nicht klappt, bringst du sie eben wieder zu der Hühnerfett-Tante. | Open Subtitles | أعيديهم إلى السيدة التي تفوح منها رائحة دهن الدجاج إن لم ينجح الأمر |
Wenn es nicht klappt, haben wir bis zur Explosion nur noch halb so viel Zeit. | Open Subtitles | إذا لم ينجح ذلك سنكون خفضنا زمن انفجار البوابة للنصف |
Wenn das mit der Musik nicht klappt, kannst du immer noch Bauarbeiter werden. | Open Subtitles | إذا لم يفلح أمر الموسيقى يُمكنك دومًا أن تعمل في الأعمال اليدوية |
Und wenn es nicht klappt, braucht Giles es nicht zu erfahren. | Open Subtitles | وإذا لم يفلح الأمر فلا يجب أن يعرف جايلز عن ذلك |
Mir ist klar geworden, warum dieser Ansatz nicht klappt. Man scheint die Logik des Kriegs gegen die Drogen ins Privatleben zu übertragen. | TED | بدأت التفكير والنظر لماذا لم تنجح تلك المنهجية، وبدأت أفكر أن هذا مشابه لإدخال منطق حرب المخدرات في حياتنا الخاصة. |
Und wenn der Probelauf nicht klappt, sind wir alle in Gefahr. | Open Subtitles | وإذا لم تنجح هذه الجلة التجريبية سنكون كلنا في خطر |
Wenn's nicht klappt, muss ich mich mit Stellenanzeigen beschäftigen. | Open Subtitles | إن عمل سأحصل على لون أحمر مطلق إن لم يعمل فسأقرأ إعلانات التوظيف |
Ich meine nur, wenn das nicht klappt, können wir die Mantikore nicht zerstören, wenn sie hierher kommen. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم |
Das können wir versuchen, aber wenn es nicht klappt, können wir sie vielleicht nicht länger hier behalten. | Open Subtitles | يمكننا تجربة هذا لكن إن لم ينجح ربما لن نسمح بوجودهم في المدرسة بعد ذلك |
Und wenn es nicht klappt, darf die Frau sich ein zweites Mal ins Zeug legen. | Open Subtitles | و إذا لم ينجح الزواج انه إمتياز للمرأة للذهاب لرجل آخر |
Wenn's nicht klappt, bis mein Team komplett ist... | Open Subtitles | إذا لم ينجح هذا قبل ملء كل الشواغر بفريقي.. |
Wenn es nicht klappt, kehrst du zurück. | Open Subtitles | اذا لم ينجح الامر , فقط عودي بالزمن قبل ان تتواعدي معه |
Und wenn das nicht klappt, redet über das Wetter in Hongkong. | Open Subtitles | واذا لم يفلح هذا ؛ اسأليه عن الطقس فى هونج كونج |
Ja und wenn das nicht klappt, kannst du kommen, ihn verprügeln und rauszerren, weil du so groß und stark bist, hm? | Open Subtitles | أجل، و إن لم يفلح ذلك يمكنك أن تذهب و تشبعه ضربا و تجره للخارج ﻷن كل ما أنت عليه هو شخص كبير و قوي |
- Und wenn das nicht klappt... sag ihm drei einfache Worte: | Open Subtitles | -شكراً يا أمي -وإذا لم يفلح ذلك ، فاستخدمي 6 كلمات بسيطة |
Und wenn es nicht klappt und das Monster durchkommt? | Open Subtitles | ماذا إذا لم يفلح ؟ ماذا لو عبر الوحش ؟ |
Mir geht es jetzt gut. Es wird sogar besser gehen. So, was auch passiert, wenn es nicht klappt, sorge ich dafür, dass es dir danach gut geht. | Open Subtitles | حالتي المادية طيبة الآن,و ستكون أفضل و مهما حدث,إذا لم تنجح هذة العلاقة |
Ich habe mir überlegt... wenn das mit dem Flugzeug nicht klappt, können sie über die Startbahn nach | Open Subtitles | إذا لم تنجح خطة ذهبهما بالطائرة يمكنهم الهروب عبر ممر. |
- Ich sagte nie! Wenn es nicht klappt, was machen wir dann? | Open Subtitles | وإذا لم يعمل ماذا تظنون أنه علينا فِعله؟ |
"Wenn es nicht klappt, kannst du mich auslecken und den Verb benutzen." | Open Subtitles | "إن لم يعمل" "يمكنك أكلي واستعمال الفعل" |