"nicht so schwer" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس بتلك الصعوبة
        
    • ليست صعبة
        
    • ما مدى صعوبة
        
    • ليس بهذه الصعوبة
        
    • ليس صعب جدًّا
        
    • ليس صعباً
        
    • ليس من الصعب
        
    • ليس بالأمر الصعب
        
    • ليست بتلك الصعوبة
        
    • يكن ذلك صعباً
        
    • يكن صعباً
        
    • يكن من الصعب
        
    • يكون بهذه الصعوبة
        
    -Ist nicht so schwer. -Erkläre es mir. Open Subtitles ـ إن هذا الكلام ليس بتلك الصعوبة ـ وضح لي الأمر
    damit jeder seinen eigenes SixthSense Gerät entwickeln kann, denn die Hardware ist eigentlich nicht so schwer herzustellen, oder schwer seine eigene zu machen. TED لكي يتمكن الكل من تطوير جهاز الحاسة السادسة لأن الأجهزة اللازمة ليست صعبة التجميع، أوصعبة الصنع.
    Besorgen Sie sich einen norwegischen Führerschein. Kann nicht so schwer sein. Open Subtitles فقط إذهب وأحصل على رخصة نرويجية لنفسك ما مدى صعوبة ذلك؟
    Ist echt nicht so schwer, du musst die nur am Kopf erwischen. Open Subtitles الأمر ليس بهذه الصعوبة كُل ما عليكِ هو التخلص مِن الرأس.
    War doch nicht so schwer, oder? Open Subtitles هذا ليس صعب جدًّا , صح ؟
    Außerdem kann es nicht so schwer sein, aus diesem Vogelkäfig zu türmen, oder? Open Subtitles ليس صعباً جداً أَنْ تخرج دجاجةً واحدةً من هنا أَو حتى إثنتان،
    Und es gibt eine Generation gibt, die mitdem Internet aufgewachsen ist, und die weiß, dass es nicht so schwer ist, Dinge gemeinsam zu tun, man muss die nur richtig Systeme bauen. TED وهناك جيل نشأ على الأنترنيت، وهم يعلمون أنها ليس من الصعب القيام بالأمور معا، عليك فقط هندسة الأنظمة بالطريقة الصحيحة.
    Arbeit kann nicht so schwer zu finden sein. Open Subtitles العمل ليس بتلك الصعوبة الّتي أتيّت فيها.
    und es stellt sich heraus, dass es nicht so schwer ist. Denn die Wirtschaftslehre der Laptops besagt Folgendes: Ich sage hier 50 Prozent; es sind aber eher 60, 60 Prozent der Kosten Ihres Laptops sind Verkauf, Marketing, Vertrieb und Gewinn. TED واتضح أن الأمر ليس بتلك الصعوبة. لأن اقتصاديات الحاسب المحمول هي كالتالي: أقول 50 في المائة هنا. إنها أقرب إلى 60، 60 في المائة من تكلفة حاسوبك المحمول هي تكاليف البيع، التسويق، التوزيع والربح.
    Bruchrechnen ist nicht so schwer. Du musst nur den gemeinsamen Nenner finden. Open Subtitles الكسور ليست صعبة فقط عليك أن تجد القاسم المشترك
    Das kann ja nicht so schwer sein. Open Subtitles سهل ما مدى صعوبة أن يكون ذلك ؟
    Es ist nicht so schwer. Wählt einen Charakter aus der Show. Open Subtitles انه ليس بهذه الصعوبة اختاري شخصية من التلفزيون
    War doch nicht so schwer, oder? Open Subtitles هذا ليس صعب جدًّا , صح ؟
    Dauert fünf Minuten und das war's. Es ist nicht so schwer. TED فكروا لمدة 5 دقائق .. هذه هي ان الامر ليس صعباً
    Komm schon, kann nicht so schwer sein an Eddie Dominguez' ranzukommen. Open Subtitles هذا ملف ادي دومينيغيز ليس من الصعب الدخول اليه
    Hab ein bisschen Fantasie. Das ist nicht so schwer. Open Subtitles يمكننا استخدام خيالنا هذا ليس بالأمر الصعب
    In fünfhebigen Jamben. Das ist nicht so schwer. Open Subtitles الايامبي الخماسي التفاعيل انها ليست بتلك الصعوبة
    So gehts. War nicht so schwer, oder? Open Subtitles ها أنتِ ذا لم يكن ذلك صعباً ، أليس كذلك؟
    Eine Partnerin zu finden, war wohl doch nicht so schwer. Open Subtitles يبدو أن العور على شريكك لم يكن صعباً بالنهاية.
    Er gab hinterher zu, dass es gar nicht so schwer war. TED واعترف بعد ذلك أنه لم يكن من الصعب أن تفعل ذلك.
    Es sollte also nicht so schwer sein Open Subtitles بصراحة, لا يجب أن يكون بهذه الصعوبة أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus