Aber du bist nicht verbrannt, oder? | Open Subtitles | لكنّك لم تحترق أليس كذلك؟ |
Die Körper wurden vaporisiert. Sie wurden nicht verbrannt. | Open Subtitles | الاجساد تم تبخيرها , لم تحترق |
Ein Glück, dass es nicht verbrannt ist. | Open Subtitles | محظوظة لأنها لم تحترق |
Wenn der Degas auftaucht, und das wird er, wird das FBI wissen, dass der Schatz nicht verbrannt ist. | Open Subtitles | ، "عندما تظهر لوحة "ديغا . وستظهر ، سيعلم الفيدراليون . بأن الكنز لم يحترق |
Er ist nicht verbrannt. Lass uns mit ihm reden. | Open Subtitles | حسناً، لم يحترق لذا لنذهب لنتكلّم معه |
Sagen sie mir nur, sie haben Frank Goodnight nicht verbrannt | Open Subtitles | - ليست كذلك أخبرنّي فحسب أنك (لم تحرق ( فرانك غودنايت |
Es ist die einzige Stelle, die nicht verbrannt ist,... und unser einziger Verdächtiger war eines der Opfer. | Open Subtitles | وهي الجزء الوحيد الذي لم يحرق, ومشتبهنا الوحيد كان مع الضحايا. |
Deine Pistole ist auch nicht verbrannt. | Open Subtitles | سلاحكِ لم يحترق |
Er ist nicht verbrannt. | Open Subtitles | إنه لم يحترق... إنه يتنفس |
- Warum hast du es dann nicht verbrannt? | Open Subtitles | -لمَ لم تحرق هذهِ الصور إذاً؟ |
Cortés hat seine Schiffe nicht verbrannt. | Open Subtitles | كورتيز لم يحرق السفينه أبدا |
Hätte Thomas die fehlenden Seiten vom Booth-Tagebuch nicht verbrannt, hätten die Mörder den Goldschatz gefunden, und die Union hätte vielleicht den Bürgerkrieg verloren. | Open Subtitles | ولو لم يحرق (توماس) الورقة الأسطورية من المفكرة (بوث ... . ) |