Ich habe noch nicht verstanden, ob es ein Büro, ein Markt oder ein Boxring ist. | Open Subtitles | ما زلت لم أفهم إن كان مكان السوق هو مجرد مكتب أم حلبة مصارعة |
Das habe ich nicht verstanden. Sie müssen langsam sprechen. | Open Subtitles | إننى لم أفهم ذلك يا سيدتى يجب أن تتحدثى ببطئ |
Du hast es immer noch nicht verstanden, oder, Kanzler? | Open Subtitles | أنتَ لا تفهم الأمر أليس كذلك أيها الحاكم؟ |
Ich hab kein Telefon, den Wink haben Sie wohl nicht verstanden. | Open Subtitles | لا أملك هاتفاً إذاً أعتقد أنك لم تفهم مايشير إليه |
Wenn meine Schüler in den Comic-Vorträgen etwas nicht verstanden, dann konnten sie diese Passage in ihrem eigenen Tempo noch einmal lesen. | TED | عندما لا يفهم طلابي شيئًا في محاضراتي القصصية، بإمكانهم إعادة قراءة ذلك الجزء ببطء أو بسرعة كما يحتاجون. |
Das hast du die ganze Zeit schon nicht verstanden. | Open Subtitles | هذا ما لم تفهمه أبداً، يا رجل. إنها كانت المشكلة طوال الوقت. |
- Was haben Sie nicht verstanden? | Open Subtitles | لمأفهم. لا مشكلة. مالذي لم تفهميه ؟ |
Ich habe es am Telefon nicht verstanden. | Open Subtitles | أننى لم أفهم شيئاً وأنا أحدثك على الهاتف |
Tut mir Leid, wenn ich deshalb nerve, aber ich habe das immer noch nicht verstanden. | Open Subtitles | أنا آسفة أن أتمادى في كلامي ولكني لم أفهم بعد |
Hm. Erst hab ich nicht verstanden was er sagte und dann dachte ich "Oh Gott!" | Open Subtitles | لم أفهم ما كان يتمتم به في البدء ثم فهمته وأصابني الذهول |
Ich sah, wie du das vor ein paar Tagen angestarrt hast. Da hab ich's nicht verstanden. | Open Subtitles | رأيتكِ تحدقين في هذه الصور قبل يوم لم أفهم الأمر حينذاك |
Hatte einen Teil des Konzepts nicht verstanden: Dass da unten Stunden zu Jahren werden können. | Open Subtitles | لم أفهم فقط مفهوم تحول الساعات إلى سنوات هناك بالأسفل |
Ihr habt wohl nicht verstanden. Ihr seid in mein Haus eingebrochen. | Open Subtitles | أنت لا تفهم ، لقد اقتحمت منزلي |
Ich glaub, du hast mich nicht verstanden. | Open Subtitles | انظر, صديقى, انت لا تفهم موقفى. |
Du solltest dich von mir fernhalten. Aber du hast es nicht verstanden. | Open Subtitles | أخبرتك أن تظل بعيداً عني، فيكتور لكنّك لم تفهم |
Er hat nicht verstanden, dass mit der Linken an der Macht es keine Kirche in diesem Land gäbe. | Open Subtitles | هو لا يفهم حقيقة لو اليسار في السلطة لن يكون هناك كنيسة في الدولة و سيكون بلا وظيفة |
Das hast du die ganze Zeit schon nicht verstanden. | Open Subtitles | هذا ما لم تفهمه أبداً، يا رجل. إنها كانت المشكلة طوال الوقت. |
Welchen Teil von "Ich komme zu dir" hast du nicht verstanden? | Open Subtitles | ما الجُزء الذي لم تفهميه من كَلامي حينما قُلت "انا سأتي اليكِ"؟ |
Wir haben noch nicht verstanden, dass wir viel schneller laufen, als es die Erde es vertragen kann. | TED | لم نفهم بعد بأننا ذاهبون بخطوة أسرع من مقدرة الكوكب على الإستدامة. |
Nachdem er den Kurs absolviert hatte, sagte der Student uns, er habe nun erkannt, dass eigentlich er gar nicht verstanden hatte, was der Kunde wollte. | TED | بعد إكمال الدورة، فإن هذا الطالب قام بإرسال رأيه إلينا فقد استوعب حينها أنّه هو من لم يفهم ما الذي طلبه الزبون. |
Was hast du daran nicht verstanden, als dir Kugeln um den Kopf geschwirrt sind? | Open Subtitles | هل تعرضت لشيء في رأسك ألا تفهم ؟ |
Du hast mich nicht verstanden, Sohn. Ich will ihn zurück. | Open Subtitles | لم تسمعني يا بنيّ، أريد استعادته. |
- Ich habe Sie nicht verstanden. - Ja, aber es war, bevor sie... | Open Subtitles | لم أسمعك نعم ,ولكن هذا كان سابقاً |
Ich meine, Sie sind Pädagogen. Sie arbeiten, glauben, es richtig zu machen. Dann kommt heraus, dass etwas nicht verstanden wird. | TED | أقصدكم أنتم، المربّون. تعلمون، و تتحدّثون، تعتقدون أنّكم فهمتم الأمر، رائع صح؟ لكن تكتشف أنّهم لم يفهموه. |
Vielleicht hast du mich vorher nicht verstanden, Miriam, er hat versucht mich zu töten. | Open Subtitles | (ربما لم تسمعيني من قبل يا (ميريام لقد حاول قتلي |
Du hast nichts verstanden, hast du nicht, hast nicht verstanden, war nicht für dich. | Open Subtitles | لم تفهمها ، أليس كذلك؟ لم تفهمها ، إنها ليست موجهة لك |
Was an meiner Funkübertragung haben Sie nicht verstanden? | Open Subtitles | ما الذي لم تفهموه بشأن إرسال الراديو الخاص بي؟ |