"nicht weißt" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تعرف
        
    • لا تعرفين
        
    • لا تعلمين
        
    • لا تعرفه
        
    • لاتعلم
        
    • لا تعرفة
        
    • لا تعرفينها
        
    • تجهل
        
    • تجهلين
        
    • لم تعلمي
        
    • تكن تعرف
        
    • لا تعرفيها
        
    • لا تعلمه
        
    • لا تعلميها
        
    • لا تعلم
        
    Kitt, wenn du das nicht weißt, kann ich es dir nicht sagen. Open Subtitles كيت ، إذا كنت لا تعرف لا أستطيع أن أقول لك
    Und ich glaube nicht, dass du fertig bist, selbst wenn du es selbst nicht weißt. Open Subtitles و لا أعتقد بأنك أعلنت استسلامك .حتى لو كنت لا تعرف ذلك حتى الآن
    Mich irritiert, dass du nicht weißt, was du willst. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ماذا تريدين. لقد استغرقت وقتًا طويلًا لأدرك ذلك.
    Sonst weißt du nie, dass du nicht weißt, wovon ich rede. Open Subtitles فأنت عادة لا تعلمين بأنّك لا تملكين فكرة عمّا أتكلم..
    Du sollst alles über mich wissen, alles, was du noch nicht weißt. Open Subtitles أريد ان أخبرك بكل شيء عنى كل شيء لا تعرفه أنت
    Du kannst nicht dasitzen und lange Gespräche mit alten Freunden führen, weil du nicht weißt, wer sie sind. TED لا يمكنك الجلوس والحديث طويلا مع أصدقائك القدامى، لأنك لا تعرف من هم.
    Obwohl du nicht weißt, welche Zahl du suchst, errechnest du die Summe der drei Zahlen in jeder Kombination. TED حتى ولو كنت لا تعرف ما الرقم الذي تبحث عنه، فإنك تقرر العمل على جمع كل المجموعات للأرقام الثلاثة الممكنة.
    Ich kenne ein Geheimnis, von dem du nicht weißt, dass ich es kenne. Open Subtitles خال تشارلى أعرف عنك سرا لا تعرف اننى اعرفه- أى سر ؟
    Wenn du nicht weißt, wie man hintergeht, bist du kein echter Pirat. Open Subtitles ‏ فالخيانة جزء من القرصنة. ‏ إن كنت لا تعرف ذلك، فأنت بعيد كل البعد عن القرصنة.
    Wenn du es nicht weißt oder dich nicht erinnerst, dann sag es. Open Subtitles لو انك لا تعرف الاجابه او لا تذكرها فلتخبرني , حسنا ؟
    Wenn du das nicht weißt, dann wollen wir nicht weiter darüber reden. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف فأنا لا أريد القيام بذلك معك.
    Falls du nicht weißt, wo deine Gehaltschecks herkommen, mir gehört das Talon. Open Subtitles في حال أنك لا تعرفين من أين تحصلين على الراتب، فأنا أملك محل تالون
    Aber wenn sich der Staub gelegt hat, wirst du wieder mehr aufwirbeln weil du nicht weißt, wie man einfach glücklich ist. Open Subtitles كن، عندما تهدأ العاصفه، ستعاودين الكره مجدداً لأنكِ لا تعرفين كيف تكونين سعيده فحسب
    Wenn du's nicht weißt, weißt du's eben nicht. Open Subtitles إن كنت لا تعرفين ذلك إذن فأنت بالكاد تعرفين الرجال
    Ich glaub keine Sekunde, dass du nicht weißt, was du ihm antust. Open Subtitles و لا أعتقد أنك ولو لدقيقة لا تعلمين مالذي تفعلينه به من ؟
    Du bist der Sohn deines Vaters. Aber ich weiß etwas, das du nicht weißt. Open Subtitles أنت أبن أوبك حقاً ولكنى أعرف شئ لا تعرفه انت
    Wenn du glaubst, daß du hier Knete machen kannst, und nicht weißt, wie man ein paar Winkelzüge macht, hast du keine Ahnung von der Glücksspielindustrie. Open Subtitles ان كنت تعتقدى انك تستطيعين ان تربحى فى هذه البلد بدون ان تعرفى كيف تديرى العمل أنت لاتعلم شيئا فى المقامره.
    Ich muss dir etwas erklären. Etwas, das du vielleicht nicht weißt. Open Subtitles دعنى أشرح لك شيئاً شيئاً ربما لا تعرفة
    Ich weiß Dinge über diese Familie, die du nicht weißt. Open Subtitles أعلم أشياءاً عن تلكَ العائله أنتِ لا تعرفينها
    Und du sitzt da... und sagst mir, dass du nicht weißt, wie es ist, sich rächen zu wollen? Open Subtitles وستجلس لتخبرني أنّك تجهل كيف تكون الرغبة في الانتقام؟
    Du bist so irre, dass du nicht weißt, wann du im Arsch bist. Open Subtitles أنت مختلة جداً حتى أنك تجهلين ذلك تعال إلى هنا
    Genau das bist du, falls du es noch nicht weißt. Eine Hure. Open Subtitles لان هذه حقيقتك إذا لم تعلمي حتى الآن ، أنت عاهره
    Und das ist schwer, wenn du nicht weißt, wer du bist. TED ويصعب القيام بذلك إذا لم تكن تعرف من أنت.
    Ich weiß Sachen über dich, die du selbst nicht weißt. Zum Beispiel: Open Subtitles وأعرف أيضاً أشياء لا تعرفيها أنتِ عن نفسك
    Was du nicht weißt, ist, wie ich bin, wenn ich runter von den Medikamenten bin. Open Subtitles ما لا تعلمه هو ما أبدو عليه حين لا أتناول الدواء
    Es gibt vieles, was du über mich nicht weißt. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة بشأنى لا تعلميها
    Du kannst mir nicht vertrauen, weil du nicht weißt, wer ich bin. Open Subtitles أنت قلق, لا يمكنك الوثوق بي لأنك لا تعلم من أكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus