Ich werden niemals meine erste multikulturelle Lesung vergessen, in Harvard Square vor etwa 10 Jahren. | TED | لن أنسى أبداً قراءتي المتعددة الثقافات في ساحة هارفارد قبل حوالي عشر سنوات مضت, |
Du kannst es niemals ausgeben. Nicht deins, nicht das der Bank. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنفقها أبداً لا أموالك ولا أموال البنك |
Und ich will mich daran erinnern. Ich will es niemals vergessen. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أتذكر ذلك لم أرد أن أنساه أبداً |
Er sagte: "Die vor uns liegende Aufgabe, kann niemals größer sein, als die Macht in uns." | TED | قال بأنه لا يمكنُ أبدا للمهمة التي تنتظرنا أن تكون أكبر من القوة التي بداخلنا. |
Wir haben uns dazu verpflichtet, dass wir niemals Menschen unter unserer Aufsicht befreien werden, damit sie nachher als zweitklassige Bürger leben. | TED | لقد تعهدنا أننا أبدا لن نترك البشر يتخلصون من العبودية ويصبحوا رقما في سجلنا، لينتهوا كمواطنين من الدرجة الثانية. |
Und außerdem könnte ich niemals einen weißen Jungen meinen Eltern vorführen. | Open Subtitles | نعم وبالإضافة , مستحيل أن أحضر فتىً أبيض للديار لوالديّ |
Das Herz hilft über Vieles hinweg. Vergessen werde ich ihn niemals. | Open Subtitles | لقد عانى القلبُ الكثير إنني أفتقده، لَكنِّي لَنْ أَنْساه أبداً |
Sie flüsterten mir zu, dass dies unser Geheimnis sei, dass wir es niemals jemandem erzählen durften. | Open Subtitles | هَمسوا لي بأنّه كَانَ سِرَّنا، بأنَّ نحن نَبقيه في قلوبِنا إلى الأبد، أبداً لا تَكْشفْه. |
Man sollte niemals seine Gedanken und seine Füße zur gleichen Zeit schweifen lassen. | Open Subtitles | على المرء ألا يسمح أبداً لعقله وقدمه أن يهيما في آن واحد. |
Nun, wir wissen alle, dass dieses Ei niemals in diese Flasche passt. | Open Subtitles | الآن، كلنا نعلم أن هذة البيضة لن تدخل أبداً بهذه الزجاجة |
Er konnte nicht in ihrer Welt leben und sie würde niemals in seine passen. | Open Subtitles | هو لا يستطيع أن يعيش في عالمها وهي لم تكن مناسبة إليه أبداً |
Aber Gott sei Dank setzte dieses Weib niemals ihren Fuß über diese Schwelle! | Open Subtitles | تعود إلى أَخاها الغني. شكراً لله إنها ما دخلت إلى بيتنا أبداً. |
Ja nun, es gibt einige, die niemals zu Gott finden, trotzdem brauchen sie einen Anführer. | Open Subtitles | نعم، حسناً، هناكَ البَعض مِمَن لنَ يجدوا الرَب أبداً بغض النظر، إنهُم يحتاجونَ قائداً |
Jedes Bild stellt ein Ideal dar, das ein Krieger niemals vergessen darf. | Open Subtitles | يمثل كل التصميم والمثالية التي يجب على المحارب أن لاينساها أبداً |
Aber du lagst auch falsch. Ich hatte niemals Angst vor ihm. | Open Subtitles | ولكن كنتِ مخطئة لم أكن أبداً خائفاً من هذا الرجل |
Das macht Sie zu einem guten Boss, doch Sie werden niemals glücklich sein. | Open Subtitles | مما يعني شيئين أنكِ رئيسة جيدة و أنكِ لن تكوني أبداً سعيدة |
Denn niemals gab es ein so herbes Los, als Juliens und ihres Romeos. | Open Subtitles | فلم تكن هناك أبدا قصة أكثر بلية من قصة روميو و جولييت |
Es wäre sicher besser, wenn ich niemals meinen Mund aufmachen würde. | Open Subtitles | أظن أنه كان ليكون من الأفضل ألا أفتح فمي أبدا |
Hör zu: Meine Frau darf niemals erfahren, wer du wirklich bist! Einverstanden? | Open Subtitles | لا يجب أبدا أن تعلم زوجتي الحقيقة عنك ، إتفقنا ؟ |
Jetzt können Sie lhre Uhr wiederhaben, aber ohne das, niemals! | Open Subtitles | الآن يمكنك إستعادة ساعتك و لكن دون هذه مستحيل |
Baby, das hatte ich nicht vor. Ich wollte dich niemals verlassen. Ich war nur verwirrt. | Open Subtitles | صغيرتي، لم يكن الأمر كذلك لم أرِد قطّ أن أهجركِ، لقد كنت مجرّد مشوّشة |
Sie dürfen mich niemals und unter keinen Umständen irgendwie behelligen. | Open Subtitles | هي لا يَجِبُ أبَداً أنْ تُزعجَني. أَبَداً. |
Das wurde niemals nicht von einem Associate im ersten Jahr geschrieben. | Open Subtitles | محال ألا يكون هذا قد أنجِزَ بشريك في السنة الأولى |
Schneller als du. - niemals. | Open Subtitles | ـ سريع للغاية، ربما حتى أسرع منك ـ مُحال |
Aber du darfst sie niemals sehen, denn sie machte dich so krank. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تراها إطلاقاً لأنّها هيّ من أصابتك بالمرض |
niemals zuvor haben wir zusammen auf dasselbe Ziel hinaus gearbeitet, dem Frieden hin. | Open Subtitles | لم يسبق ابداً أن نعمل جميعاً من أجل نفس الهدف، نعمل للسلام |
Ah, das ist zu gross für Justin. Er war niemals verliebt. | Open Subtitles | فهو لم يقع في الحب قط لم يعرف الحب الحقيقي |
Und die Nr. 1 der Präsentationstipps ist: Blicke niemals zum Bildschirm! | TED | و التلميح رقم واحد لعمل العروض الترويجية: إياك , إياك أن تنظر للشاشة. |
Überall finden sich Fehler, Fehler im Dokument, der falsche Name des Kapitäns, manche Boote sind niemals in See gestochen. | TED | هناك أخطاء في كل مكان، أخطاء في المستند، وهو الاسم الخاطئ للقبطان، وبعض القوارب لم تذهب ابدًا إلى البحر. |
Sie tranken wohl noch niemals Tee in der Küche. | Open Subtitles | أنت أبداً مَا شَربتَ الشاي في المطبخِ قبل ذلك |
Sie war niemals rein, niemals heilig, niemals perfekt. | Open Subtitles | أنها لم تكن نقية، لم تكن مقدسة أبدآ, ليست كاملة. |
Wir würden niemals einem kleinen Mädchen die Prothese eines erwachsenen Manns anpassen. | TED | لن نحلم أبدًا بملائمة فتاة صغيرة مع طرف اصطناعي لرجل بالغ. |