"niemand will" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أحد يريد
        
    • لا احد يريد
        
    • لا أحد يرغب
        
    • لا أحد يود
        
    • لا أحد يُريد
        
    • لا يريد أحد
        
    • لا أحد يحاول
        
    • أحد يريد أن
        
    • ولا أحد يريد
        
    • لا أحد سوف
        
    • لا أحد منا يريد
        
    • لا أحد يحب
        
    • لا أحد يريدك
        
    • لا أحد يريدني
        
    • لا أحد يريده
        
    Niemand will, dass ein Chemiker daherkommt und in ihren Sachen herumstochert und alles verändert. TED لا أحد يريد من كيميائي أن يأتي ويحشر نفسه في أمورهم ويغير أشياء.
    Niemand will das tun, doch die unumgängliche Tatsache ist die, dass jeden Tag, den wir warten, zehn weitere Menschen geopfert werden müssen. Open Subtitles لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص
    Aber ich kann Ihnen versichern, meine Herren, Niemand will heute sterben. Open Subtitles ولكن تطمئن، أيها السادة، لا أحد يريد أن يموت اليوم.
    Niemand will, dass ein Politiker den Kindern die Schau stiehlt. Open Subtitles لا احد يريد اي سياسي بالداخل ليسرق من الاطفال بهجتهم
    Hey, schau, Niemand will ihn lieber hier haben als ich, okay? Open Subtitles اسمعني، لا أحد يرغب بوجوده هنا أكثر منّي، حسنًا؟
    Kurz gesagt: Niemand will einer Raumschiffcrew dabei zusehen, wie sie jahrelang ein Alienwörterbuch erstellt. TED الجواب باختصار أنه لا أحد يريد مشاهدة طاقم عمل فيلم المركبة الفضائية يقضون سنوات بالترجمة من معجم المخلوقات الفضائية.
    Es mag seltsam erscheinen, aber Niemand will das Geld zurück. Open Subtitles الغريب كما هو واضح لك لا أحد يريد إعادة المال
    Fast wie 1 946. Niemand will mehr Blutvergießen. Open Subtitles نحن أوشكنا على عام 1946 و لا أحد يريد اراقة المزيد من الدماء
    - Niemand will ein Paar sehen, das im chemischen Abfall lebt! Open Subtitles من يهتم؟ لا أحد يريد دفع 20 دولار ليشاهد ناس يعيشون بجانب المخلفات الكيميائية
    Alle wollen Ergebnisse, aber Niemand will tun, was nötig ist. Open Subtitles لكن لا أحد يريد فعل ما يجب علية فعلة للحصول عليها
    Niemand will etwas mit deinen verrückten Plänen zu tun haben. Open Subtitles انظر , لا أحد يريد أن يفعل أي شيء من مخططاتك ايها المغفل
    Niemand will das große Ganze erkennen. Open Subtitles أنظر إلي ما هو أمامك فقط لا أحد يريد أن يري الصورة العامة
    Aber Niemand will ihn benutzen,... ..nach dem, was gestern passiert ist. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن لا أحد يريد استعماله, ليس بعدما حصل أمس.
    Niemand will diese Insel. Die Japaner haben dort gerade einen Flugplatz gebaut. Open Subtitles لا أحد يريد هذه الجزيرة اليابانيون فقط وضعوا المطارا هناك.
    Mehr rühren, Niemand will angebrannten Griessbrei. Open Subtitles أضيفي بعض المجهود في تحريك المخفوق لا أحد يريد أن يأكل حلوى محروقة
    Jeder will in den Himmel kommen, aber Niemand will sterben. Open Subtitles الجميع يريد الذهاب الى الجنة لكن لا احد يريد أن يموت
    Niemand will von einer Ex hören. Open Subtitles لا أحد يرغب بالإستماع عن الأحباء السابقين
    Niemand will viel dafür bezahlen. Open Subtitles للأسف ، لا أحد يود ان يدفع لي مقابل أياً من هذه
    Niemand will diese Bäume. Open Subtitles .لا أحد يُريد هذه الأشجار .هذه الأشجار ضعيفة
    Und ich dachte, danke Gott, weil Scham ein schreckliches Thema ist, Niemand will darüber sprechen. TED وفكرت، شكرا الهي، لأن العار هو هذا الموضوع البغيض، الذي لا يريد أحد أن يتحدث عنه.
    Niemand will dich überfahren. Hör auf, das HaIIuzinationsbaby zu spielen. Open Subtitles لا أحد يحاول سحقك توقف عن الهذيان أيها الطفل
    Ms. Carr könnte die Schule wegen der Kündigung verklagen und Niemand will diese Art von Publicity. Open Subtitles الآنسة كار قد تقاضي المدرسة من اجل تهم خاطئة ولا أحد يريد أن يحدث ذلك
    Niemand will was mit den Dingern zu tun haben, nicht nach dem, was heute Morgen passiert ist. Open Subtitles لا أحد سوف يلمسها ليس بعد ما حصل هذا الصباح
    Niemand will, dass ein gewisser Dämon die Unterwelt regiert. Open Subtitles لا أحد منا يريد مشعوذاً محدداً أن يتولىالسيطرةعلىالعالمالسفلي.
    Niemand will eine schöne, reife Frucht am Strauch verschrumpeln sehen. Open Subtitles لا أحد يحب رؤية فاكهه ناضجه وهي تذبل في الغصن
    Du bist der Kronprinz. Niemand will dich sterben sehen, wegen so etwas. Open Subtitles لا أحد يريدك أن تموت في تحدي غبي
    Niemand will das. Open Subtitles لهذا السبب لا أحد يريدني أن أكون رجل عصابات
    Warum nimmst du die Waffe nicht runter, Sun? Niemand will doch, daß die losgeht. Open Subtitles -أنزلي المسدّس، لا أحد يريده أن يطلق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus