"nimmst du nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تأخذ
        
    • لا تأخذي
        
    • لا تأخذين
        
    • لا تستخدم
        
    • لا تذهبين
        
    • لا ترحلين
        
    • لا تتناولين
        
    Warum nimmst du nicht auch eine? Open Subtitles سأحضرها لكِ. و لماذا لا تأخذ واحده لنفسك ؟
    Warum nimmst du nicht vorher frei? Open Subtitles بعد جلسة سماع تعيين لاربي لم لا تأخذ إجازه قبل ذلك ؟
    Warum nimmst du nicht deinen weißen Arsch und verspisst dich hier? Open Subtitles لمَ لا تأخذ مؤخرتك البيضاء وتبتعد من أمامي ؟
    Warum nimmst du nicht einfach was von dem Ersparten unseres Törtchen-Geschäfts und gehst in eine anständige Zahnarztpraxis? Open Subtitles اسمعي ، لمَ لا تأخذي بعض من مالنا الذي حفظناه لمشروع الكعك وتذهبين الى عيادة أسنان جيدة
    Ach, Val, Val. Warum nimmst du nicht ein paar Tage frei? Open Subtitles اووه فال , فال لماذا لا تأخذين اجازة
    Warum nimmst du nicht eine schönes heißes Bad, und ich werde uns etwas zu essen machen? Open Subtitles أرجوك، لا تستخدم صوتك العاطفيّ إنني أكره ذلك حقاً
    Weißt du was, wieso nimmst du nicht ein Bad? Open Subtitles أتعلمين، لمَ لا تذهبين للاستحمام ؟
    Warum nimmst du nicht die Kinder und verschwindest von hier? Open Subtitles لماذا لا ترحلين مع الأطفال، ماجدة؟ ارحل؟
    Warum nimmst du nicht einfach Kara und Lauren und steckst sie in die Kiste, dann können du und Aaron beide je ein Paar haben, jedem seine Familie und ihr müsstet euch nicht mehr verzehren. Open Subtitles هاك فكرة، لم لا تأخذ كارا ولورين وتضعهما في الصندوق؟ وأنت وآرون تبقيان مجموعة أخرى وتتوقف عن التغذية
    Wenn du so besorgt bist,... warum nimmst du nicht mal eine Pause von der Dating-Szene und hängst mit mir ab? Open Subtitles أذا كنت قلقاً لم لا تأخذ استراحة من المواعدة وتتسكع برفقتي قليلاً؟
    Warum nimmst du nicht das Auto? Es ist gut für die Umwelt. Open Subtitles لماذا لا تأخذ هذه السيارة انها جيدة للأرض
    Warum nimmst du nicht das Schnitzel, das du mir gebracht hast, und gehst nach Hause? Open Subtitles لما لا تأخذ شريحة اللحم التي أحضرتها لي وتعود للمنزل؟
    Warum nimmst du nicht ein paar von uns mit? Open Subtitles لماذا وحدك ؟ لماذا لا تأخذ بعضا منا ؟
    Warum nimmst du nicht einfach die, die links saß? Open Subtitles اسمع، لم لا تأخذ التي جلست على اليسار؟
    Warum nimmst du nicht deinen Hosenscheißer-Kumpel mit? Open Subtitles لم لا تأخذ معك رفيقك الدجاجه ؟ ؟
    Wieso nimmst du nicht diesen Stein, wirfst ihn Richtung Bank und zertrümmerst das Fenster? Open Subtitles لمَ لا تأخذ هذا الحجر... وتقذفه على المصرف وتحطم النافذة؟
    Warum nimmst du nicht eine und verschwindest von hier? Open Subtitles لم لا تأخذ واحدة و تذهب من هنا؟
    Warum nimmst du nicht fünf mit nach Hause und tust, was du nicht lassen kannst? Open Subtitles لماذا لا تأخذ خمس البيت، ضرب نفسك؟ - شكر!
    Oh... (Picasso) Warum nimmst du nicht die hier? Open Subtitles السنة القادمة لم لا تأخذي هذه ؟
    So in der Art. Warum nimmst du nicht die Kinder? Open Subtitles نوع ما. لماذا لا تأخذي الأطفال؟
    Wieso nimmst du nicht den Wagen? Open Subtitles لما لا تأخذين السيارة هذا اليوم ؟
    Wieso nimmst du nicht dein Haustelefon? Open Subtitles لماذا لا تستخدم تليفون المنزل ؟
    Warum nimmst du nicht deine Medikamente? Open Subtitles لما لا تذهبين ﻷخد دوائك؟
    Warum nimmst du nicht die Kinder und verschwindest von hier? Open Subtitles لماذا لا ترحلين مع الأطفال، ماجدة؟ ارحل؟
    Warum nimmst du nicht deine Tabletten? Open Subtitles لمَ لا تتناولين أقراصكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus