- Von wem? Bericht vom Schlachtfeld. Einer von denen muss noch da draußen sein, mit Reinette! | Open Subtitles | تقرير ميداني أحدهم لا يزال هناك مع رينيت |
Und hier ist Arbeit zu tun, mit all diesen Cybermen, die noch da draußen sind. | Open Subtitles | وبما أن رجال السايبر لا يزالوا موجودين فلا يزال هناك عمل يجب إنجازه |
Die Sache, die mich fertig macht ist... zu wissen, daß der Bastard, der sie umgebracht hat, immer noch da draußen rumläuft. | Open Subtitles | ..الشيء الذييمزّقني. هو معرفة أنّ اللقيط الذي قتلها ما زال هناك يمشي حراً. |
Und dieser verdammte Truck ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | وتلك الشاحنة اللعينة لا تزال هناك |
- Ich kann so mit meinem Leben nicht weitermachen, wissend, dass er noch da draußen ist. | Open Subtitles | لا يمكنني المضيّ في حياتي مع علمي بأنّه ما يزال طليقًا. |
Der wahre König ist noch da draußen und er wird wieder töten. | Open Subtitles | أما الملك الحقيقيّ فلا يزال طليقاً وسيقتل ثانيةً |
Mom, wir müssen hier bleiben. Etwas ist noch da draußen. | Open Subtitles | أمي، علينا البقاء هنا، شيء لا يزال هناك. |
Dann wachte ich in einem Kokon auf, realisierte, dass sie immer noch da draußen ist und mit meinem Freund vögelt, und ich stecke hier fest. | Open Subtitles | ثم استيقظ في شرنقة، تدرك أنه لا يزال هناك ضجيجا صديقي وانا عالق هنا. |
Nehmt den Kerl der immer noch da draußen, der für die Erschießung des armen Mr. Graff verantwortlich ist. | Open Subtitles | أخذ الرجل الذي لا يزال هناك من المسؤول عن اطلاق النار على الفقراء السيد غراف. |
Wer immer auch ihnen mit dem Portal hilft, ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | أيّاً كان من يساعدهم في تلكَ البوّابة، ما زال هناك |
- Unser Feind ist immer noch da draußen, aber er ist ungeschützt und verwundbar, und er wartet nur darauf, dass wir ihm den Rest geben, und wir haben den Willen, es zu tun! | Open Subtitles | عدونا ما زال هناك لكنهم غير محميين ومعرضين وهم فقط ينتظروننا لننهيهم |
Einer von ihnen ist noch da draußen, und wenn, dann ist das für keinen von uns gut. | Open Subtitles | جائز أنّ أحدهما ما زال هناك. وإذا صحّ ذلك، فهو لا يبشّر بالخير لأيّ منّا. |
Er ist sicher, aber seine Mutter ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | حسنا، انه آمن، ولكن والدته لا تزال هناك |
Der letzte ist noch da draußen. | Open Subtitles | الأخيرة لا تزال هناك. |
Merkt euch meine Worte. Dieser Drache ist noch da draußen. | Open Subtitles | لأن بمناسبة كلامي، ذلك التنين لا يزال طليقًا هناك في الغابة. |
Aber der Tag hat ja auch erst begonnen, und der Schütze ist noch da draußen. | Open Subtitles | و لكن اليوم في بدايته، و الذي .أطلق النار لا يزال طليقاً |
Er ist noch da draußen. Du solltest mit ihm reden. | Open Subtitles | إنه لا يزال بالخارج ينبغي عليكِ التحدث معه |
Sie werden dich wegsperren. Wir müssen weglaufen. Dein Dad ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | سيأخذونك للحبس تحت الأرض ، يجب ان نهرب ، والدك لا زال بالخارج |
Lassen Sie uns nicht vergessen, dass er noch da draußen ist. | Open Subtitles | دعنى لا ننسى إنّه لا زال طليقاً |
Sie ist noch da draußen! - Wir müssen sie holen! | Open Subtitles | لا زالت هناك, علينا أن نأتي بها |
Der Killer von Opfer neun ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | أيًا كان من قتل الضحية التاسعة فلا زال طليقًا بالخارج |
Sie ist noch da draußen. | Open Subtitles | هى ما زالت بالخارج |
Was bedeutet, der wahre Mörder ist immer noch da draußen, mit dem echten Gemälde. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ القاتل الحقيقي لا يزال في الخارج مع اللوحة الحقيقيّة. |
Anatoli hat gestern Nacht noch drei Kunden vom Südsattel runtergeholt, aber Beck und Yasuko sind noch da draußen. | Open Subtitles | (أناتولي) عاد مع ثلاث متسلقين منالجهةالجنوبيةالليلةالماضية،ولكن ... (بيك) و(ياسوكو) لا يزالاَ هناك |
Und wer immer sie infiziert hat ist vermutlich noch da draußen. | Open Subtitles | و أيّاً كان من نقل لها المرض ، فهو لازال طليقاً. |
Das Mädchen ist noch da draußen. | Open Subtitles | الفتيات لا تزال بالخارج , لن تموت وانت عذراء |