Sie kann nicht älter sein als und so eine Macht habe ich noch nie zuvor gespürt. | Open Subtitles | عمرها لا يتجاوز الـ 16، ولم أشعر بقوّة كقوّتها قبلًا. |
Ich habe so viel Macht, so etwas habe ich noch nie zuvor gespürt. | Open Subtitles | إنّي أنعم بقوّة جامحة، ولم أشعر بقوّة كهذه قبلًا. |
Sie waren etwas unglücklich mit der Aufgabe, weil wir so etwas noch nie zuvor gemacht hatten und sie wussten nicht genau, wie sie vorgehen sollten. | TED | ولم يكونوا مرتاحين مع الفكرة بكثرة لانهم لم يقوموا بهذا من ذي قبل .. ولم يكن لديهم اي فكرة عما يجب القيام به |
Als ich mit 22 nach Fernandina kam, hatte ich übrigens noch nie zuvor gezeltet. | TED | و حين أتيت في عمر الـ22 للعيش في فرناندينا دعوني أقول أنه لم يسبق لي التخييم من قبل |
Das ist geschichtsschreibend. Das ist noch nie zuvor passiert. | TED | يعتبر هذا حدث تاريخي ، لم يحدث من قبل في التاريخ |
Ich stand noch nie zuvor unter einem Zauberbann. Es gab noch nie eine Welt, wo man mich nicht erkannte. | Open Subtitles | لم يسبق أن أتعرض للسحر من قبل و لم يسبق أن كنت في مكان لا يستطيع أحدهم التعرف عليّ |
Aber wir fanden etwas sehr Unübliches in ihrem Blut, das in der Medizin noch nie zuvor beobachtet wurde. | TED | ولكننا وجدنا في دمها شيئا غير مُعتاد، لم يسبق وأن رآهُ أحد في الطب. |
Heute Abend werde ich Bonnie wiedersehen und alles wird wieder so werden, wie es war, weil ich das ja noch nie zuvor gehört habe. | Open Subtitles | وسيعود كلّ شيء لسيرته الأولى، لأنّي لم أسمع هذا قبلًا. |
Du musst ganz ruhig bleiben, denn was du jetzt sehen wirst, ist etwas, was du noch nie zuvor gesehen hast. | Open Subtitles | حافظي على هدوئك، فإنّك سترين شيئًا لم تريه قبلًا. |
Darunter würde ich es gerne verbuchen, wirklich, aber das ist mir noch nie zuvor passiert. | Open Subtitles | أتوق حقًّا لتخفيف وصفه، لكن ذلك لم يحدث لي قبلًا. |
Er wird Schmerz und Qualen kennenlernen, wie er es noch nie zuvor gefühlt hat. | Open Subtitles | سيشهد ألمًا وعذابًا لم يشعرهما قبلًا. |
Ich habe vor Angst gezittert. Aber ich wusste das, um etwas einzufangen, was noch nie zuvor zu sehen war, noch nie dokumentiert wurde. | TED | وكنت ارتجف قلقة ولكني كنت اصمد ..لانني اعي انني اصور شيئاً لم يتم تصويره من ذي قبل .. |
Das ist wenn es der Typ regelt der noch nie zuvor ein Auto gekauft hat. | Open Subtitles | ذلك ما يحدث حينما ترسل "ذي وَن غاي" المترجم: مغنٍّ أمريكي والذي لم يشتَرِ سيارة من ذي قبل |
Ich meine, ich war noch nie zuvor im Fernsehen. | Open Subtitles | 00؟ أَعْني، أنه لم يسبق لي الظهور على التلفزيونِ من قبل |
Entschuldigen Sie bitte. Diese Art von Musik habe ich noch nie zuvor gehört. | Open Subtitles | أعذريني ، أنا فقط لم يسبق لي سماع مثل هذا النوع من الموسيقى سابقاً |
noch nie zuvor ist ein Zodiac gestorben. | Open Subtitles | هذا لم يحدث من قبل . إن الـ "زودياك" يموت |
noch nie zuvor... naja, vielleicht einmal und dabei denke ich an Nicks Dad Dutch, hat ein Mann so viel getan, um eine Familie zusammen zuhalten. | Open Subtitles | لم يحدث من قبل... حسناًربماحدثمرة مسبقاً،حيثأفكربأبينـكدتش.. أن قام رجل بالكثير ليحافظ على شمل عائلة. |
Ich würde niemals jemand töten, besonders jemand, den ich noch nie zuvor sah. | Open Subtitles | لن أود قتل أحداً أبداً، خاصة شخصاً لم يسبق أن رأيته من قبل |
So hab ich mich noch nie zuvor gefühlt! | Open Subtitles | رباه، لا أصدق الطريقة التي أشعر بها، لم يسبق وأن شعرت هكذا من قبل. |
Denn das, was in Tsavo passiert ist, war noch nie zuvor geschehen. | Open Subtitles | وسر شهرتها ان ما حدث فى تسافو لم يسبق له مثيل |
Er macht Musik, wie man sie noch nie zuvor gehört hat. | Open Subtitles | وهم يقولون أنه يؤلف موسيقى لم تسمع من قبل أبدا |
Einer, den ich noch nie zuvor traf und an dem ich mit Grund zweifle. | Open Subtitles | شخصٌ لم يُقابلني من قبل أبداً ، و لكن لديه سبب يدعو للشك |
Ich kann Ihnen ein Objekt zeigen, dass Sie noch nie zuvor gesehen haben. | TED | لذلك أستطيع أن أريكم الأن شئ لم تشاهدونه من قبل قط. |
Denn es ermöglicht eine Konvergenz, die es noch nie zuvor gab. | TED | لأن هذا يسمح بحصول إلتقاء مثلما لم يحصل من قبل. |