"normalerweise" - Traduction Allemand en Arabe

    • عادة
        
    • عادةً
        
    • الطبيعي
        
    • غالباً
        
    • عادتاً
        
    • في العادة
        
    • وعادة
        
    • عاده
        
    • العاده
        
    • عادةَ
        
    • عموماً
        
    • الغالب
        
    • عادتي
        
    • عادتًا
        
    • بالعاده
        
    Man nennt das Synchrotronstrahlung, und Normalerweise wird diese verwendet, um sich Proteine und solche Dinge anzuschauen. TED ويسمى هذا الإشعاع السنكروتروني، ويتم استخدامه عادة للنظر إلى أشياء مثل البروتينات و ما شابه.
    Wenn Sie ins Universum blicken, sehen Sie Normalerweise in die Vergangenheit. TED عادة, عندما تنظر الى الكون, فإنك تنظر الى الماضي, صح؟
    Die Dachkonstruktion besteht aus billigen Stahlstangen, welche Normalerweise hinter Beton versteckt werden. TED بنية السقف مصنوعة من قضبان حديدية رخيصة مختبئة عادة خلف الأسمنت
    Die Studenten dort verlassen die Computerräume Normalerweise nicht vor 2 oder 3 Uhr morgens. TED و الطلاب عادة ما لا يغادرون مختبرات حواسيبهم حتى الثانية أو الثالثة فجرا.
    Normalerweise würden Sie nicht mit 100 Sachen gegen die Fahrtrichtung einer Einbahnstraße fahren. Open Subtitles عادة ، لن تسرعى حتى 65 فى طريق خاطئ بشارع إتجاه واحد
    Normalerweise geht's um Blut und Horror... Diesmal ist's ein guter, alter Straßenraub. Open Subtitles عادة يكون هناك دماء وبعض من الرعب فقط عملية نهب اعتيادية
    Rennen Leute Normalerweise nicht aus dem Haus, wenn sie sauer sind? Open Subtitles ألا يخرج الناس عادة من بيوتهم عندما يكونوا غاضبين ؟
    Normalerweise ist sie so beschäftigt, dass sie unter der Woche keine Zeit hat. Open Subtitles هي عادة لذا مشغولة في العملِ هي ما عِنْدَها وقتُ أثناء الإسبوعِ.
    Sie hatten schon öfters schwere Fälle. Normalerweise sind Sie nicht so nervös. Open Subtitles أدريان، كانت عندك قضايا صعبة قبل ذلك لكنها عادة لم تهزك
    Sie wollen etwas weggeworfen haben, das Sie Normalerweise als heilig ansehen würden? Open Subtitles من الصعب الإعتقاد بأنك تخليت عنه لأنك عادة تعتبره شئ مقدس
    Normalerweise kann ich das Alter einer Person an den Linien auf der Hand erkennen. Open Subtitles يمكنني عادة أن أعرف كم عمر الشخص . فقط بالنظر إلى خطوط أيديهم
    Dies ist was Normalerweise mit der Flugzeugnase bei einem Absturz passiert. Open Subtitles هذا ما يحدث عادة لأنف الطئرات التجارية عند سقوط الطائرة
    Normalerweise haben wir das unter Kontrolle, aber mir gefällt nicht was ich hier sehe. Open Subtitles عادة يمكننا السيطرة على حالتها و لكن لا يعجبني ما آلت عليه الآن
    Normalerweise schreien sie nicht, sie werden bewusstlos von den furchtbaren Schmerzen. Open Subtitles عادة ما يصرخون و يخرجون عن وعيهم من فرط الألم
    Normalerweise gehe ich mit mechanischen Problemen, um die ich mich nicht selbst kümmern kann zu Kyle, aber, er ist ...nicht verfügbar, also... Open Subtitles عادة يساعدني كايل في المشاكل الميكانيكيه . . لا استطيع ان اقوم بهم لوحدي , وهو نوعا ما غير متاح
    Normalerweise kommt doch ein obligatorischer Höflichkeitsbesuch,... bevor ihr bei einem Fall einschreitet. Open Subtitles الناس عادة يضربون ضربة قاضية قبل أن تقوم العضلات في العمل
    Verheiratete Frauen sitzen Normalerweise nicht mitten in der Nacht mit fremden Männern in Hotels herum. Open Subtitles ..حسناً, النساء المتزوجات لا يجلسن عادة في منتصف الليل مع الرجال الغرباء في فندق..
    Normalerweise ist meine Rolle in diesen Sitzungen zu vermitteln, aber heute werde ich etwas aggressiver sein. Open Subtitles عادةً يكونُ دوري في هذه الجلسات هو تسوية الخلافات، التحكيم لكني سأكونُ اليوم أكثرَ عدوانيةً
    Nun, Normalerweise würde ich ja sagen, aber dieser Mann ist ein Eisklotz. Open Subtitles في الوضع الطبيعي كنتُ سأوافق لكنّ هذا الرجل الآن مكعّب ثلج
    Normalerweise tue ich das nicht, aber ich habe es selbst überprüft, und siehe da, es stimmt. Open Subtitles غالباً لا أفعل هذا لكنني قمت ببعض البحث بنفسي وصدق أو لا تصدق فالأمر صحيح
    Das ist nicht mein Wunschort, wenn ich Normalerweise im Bett bin. Open Subtitles هذا ليس أين أريد أن أتواجد، عادتاً ما أكون بالفراش.
    Und unsere Augen können Dinge sehen, die Normalerweise zu klein für das menschliche Auge sind. Open Subtitles و أعيننا يمكن أنّ ترى أشياء في العادة تكون صغيرة للغاية لرؤيتها بالعين المجردة
    Mein Großvater verwendete Normalerweise Baumwolle, aber notfalls nahm er auch alte Zeitungen. Open Subtitles جدي كان يستخدم القطن قليلا وعادة ما نخزنها في ورق الصحيفة
    Normalerweise fliegen pro Tag nur wenige Priester von Washington ab, doch heute war der letzte Tag einer Tagung. Open Subtitles عاده مطار واشنطن لم يكن ليستقبل العديد من الكهنه المسافرين ولكن اليوم كان اليوم الاخير للمؤتمر
    Das Zentrum ist Normalerweise über das Wochenende geschlossen, aber ich wollte hier bleiben. Open Subtitles أن المركز يغلق فى العاده فى عطلات نهايه الأسبوع لكننى وددت البقاء
    Normalerweise sagen Sie Ihren Kindern um sicher zu Fuß zu Hause sein von der Schule, nicht durch sie. Open Subtitles عادةَ تخبر أطفالك أن من الأمان المشي للمنزل من المدرسة ليس عبرها
    In der ganzen Zeit, in der ich auf See bin, sehe ich Normalerweise niemanden. TED لا أرى أى شخص طوال الوقت و ذلك لأننى فى البحر , عموماً
    Sie lieben Normalerweise ihre Enkel und wollen Zeit mit ihnen verbringen. TED ومه في الغالب يحبون أحفادهم، وهم مشتاقون لقضاء أوقات معهم.
    Ihr wisst, dass ich Normalerweise nicht unangemeldet komme. Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس من عادتي القدوم إلى منزلك بدون دعوة
    Naja, ich würde sagen, schau auf die Sonnenseite Ich bin Normalerweise etwa 3 Meter von Dir entfernt, also was immer auch Schreckliches Dir passiert, wird wahrscheinlich auch mir passieren Open Subtitles حسنًا، أقصد انظري للجانب المشرق، عادتًا أتواجد بجوارك لذا أي شيء مريع يحدث لكِ ، فغالبًا ما سيقع ليّ.
    Normalerweise stelle ich Nachforschungen über meine Ziele an, aber es gibt nichts über Malcolm. Open Subtitles إنظري بالعاده أنا أبحث عن أهدافي ولكن لا يوجد هناك شيء عن مالكوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus