Man nennt das Synchrotronstrahlung, und Normalerweise wird diese verwendet, um sich Proteine und solche Dinge anzuschauen. | TED | ويسمى هذا الإشعاع السنكروتروني، ويتم استخدامه عادة للنظر إلى أشياء مثل البروتينات و ما شابه. |
Wenn Sie ins Universum blicken, sehen Sie Normalerweise in die Vergangenheit. | TED | عادة, عندما تنظر الى الكون, فإنك تنظر الى الماضي, صح؟ |
Die Dachkonstruktion besteht aus billigen Stahlstangen, welche Normalerweise hinter Beton versteckt werden. | TED | بنية السقف مصنوعة من قضبان حديدية رخيصة مختبئة عادة خلف الأسمنت |
Die Studenten dort verlassen die Computerräume Normalerweise nicht vor 2 oder 3 Uhr morgens. | TED | و الطلاب عادة ما لا يغادرون مختبرات حواسيبهم حتى الثانية أو الثالثة فجرا. |
Normalerweise würden Sie nicht mit 100 Sachen gegen die Fahrtrichtung einer Einbahnstraße fahren. | Open Subtitles | عادة ، لن تسرعى حتى 65 فى طريق خاطئ بشارع إتجاه واحد |
Normalerweise geht's um Blut und Horror... Diesmal ist's ein guter, alter Straßenraub. | Open Subtitles | عادة يكون هناك دماء وبعض من الرعب فقط عملية نهب اعتيادية |
Rennen Leute Normalerweise nicht aus dem Haus, wenn sie sauer sind? | Open Subtitles | ألا يخرج الناس عادة من بيوتهم عندما يكونوا غاضبين ؟ |
Normalerweise ist sie so beschäftigt, dass sie unter der Woche keine Zeit hat. | Open Subtitles | هي عادة لذا مشغولة في العملِ هي ما عِنْدَها وقتُ أثناء الإسبوعِ. |
Sie hatten schon öfters schwere Fälle. Normalerweise sind Sie nicht so nervös. | Open Subtitles | أدريان، كانت عندك قضايا صعبة قبل ذلك لكنها عادة لم تهزك |
Sie wollen etwas weggeworfen haben, das Sie Normalerweise als heilig ansehen würden? | Open Subtitles | من الصعب الإعتقاد بأنك تخليت عنه لأنك عادة تعتبره شئ مقدس |
Normalerweise kann ich das Alter einer Person an den Linien auf der Hand erkennen. | Open Subtitles | يمكنني عادة أن أعرف كم عمر الشخص . فقط بالنظر إلى خطوط أيديهم |
Dies ist was Normalerweise mit der Flugzeugnase bei einem Absturz passiert. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عادة لأنف الطئرات التجارية عند سقوط الطائرة |
Normalerweise haben wir das unter Kontrolle, aber mir gefällt nicht was ich hier sehe. | Open Subtitles | عادة يمكننا السيطرة على حالتها و لكن لا يعجبني ما آلت عليه الآن |
Normalerweise schreien sie nicht, sie werden bewusstlos von den furchtbaren Schmerzen. | Open Subtitles | عادة ما يصرخون و يخرجون عن وعيهم من فرط الألم |
Normalerweise gehe ich mit mechanischen Problemen, um die ich mich nicht selbst kümmern kann zu Kyle, aber, er ist ...nicht verfügbar, also... | Open Subtitles | عادة يساعدني كايل في المشاكل الميكانيكيه . . لا استطيع ان اقوم بهم لوحدي , وهو نوعا ما غير متاح |
Normalerweise kommt doch ein obligatorischer Höflichkeitsbesuch,... bevor ihr bei einem Fall einschreitet. | Open Subtitles | الناس عادة يضربون ضربة قاضية قبل أن تقوم العضلات في العمل |
Verheiratete Frauen sitzen Normalerweise nicht mitten in der Nacht mit fremden Männern in Hotels herum. | Open Subtitles | ..حسناً, النساء المتزوجات لا يجلسن عادة في منتصف الليل مع الرجال الغرباء في فندق.. |
Normalerweise ist meine Rolle in diesen Sitzungen zu vermitteln, aber heute werde ich etwas aggressiver sein. | Open Subtitles | عادةً يكونُ دوري في هذه الجلسات هو تسوية الخلافات، التحكيم لكني سأكونُ اليوم أكثرَ عدوانيةً |
Nun, Normalerweise würde ich ja sagen, aber dieser Mann ist ein Eisklotz. | Open Subtitles | في الوضع الطبيعي كنتُ سأوافق لكنّ هذا الرجل الآن مكعّب ثلج |
Normalerweise tue ich das nicht, aber ich habe es selbst überprüft, und siehe da, es stimmt. | Open Subtitles | غالباً لا أفعل هذا لكنني قمت ببعض البحث بنفسي وصدق أو لا تصدق فالأمر صحيح |
Das ist nicht mein Wunschort, wenn ich Normalerweise im Bett bin. | Open Subtitles | هذا ليس أين أريد أن أتواجد، عادتاً ما أكون بالفراش. |
Und unsere Augen können Dinge sehen, die Normalerweise zu klein für das menschliche Auge sind. | Open Subtitles | و أعيننا يمكن أنّ ترى أشياء في العادة تكون صغيرة للغاية لرؤيتها بالعين المجردة |
Mein Großvater verwendete Normalerweise Baumwolle, aber notfalls nahm er auch alte Zeitungen. | Open Subtitles | جدي كان يستخدم القطن قليلا وعادة ما نخزنها في ورق الصحيفة |
Normalerweise fliegen pro Tag nur wenige Priester von Washington ab, doch heute war der letzte Tag einer Tagung. | Open Subtitles | عاده مطار واشنطن لم يكن ليستقبل العديد من الكهنه المسافرين ولكن اليوم كان اليوم الاخير للمؤتمر |
Das Zentrum ist Normalerweise über das Wochenende geschlossen, aber ich wollte hier bleiben. | Open Subtitles | أن المركز يغلق فى العاده فى عطلات نهايه الأسبوع لكننى وددت البقاء |
Normalerweise sagen Sie Ihren Kindern um sicher zu Fuß zu Hause sein von der Schule, nicht durch sie. | Open Subtitles | عادةَ تخبر أطفالك أن من الأمان المشي للمنزل من المدرسة ليس عبرها |
In der ganzen Zeit, in der ich auf See bin, sehe ich Normalerweise niemanden. | TED | لا أرى أى شخص طوال الوقت و ذلك لأننى فى البحر , عموماً |
Sie lieben Normalerweise ihre Enkel und wollen Zeit mit ihnen verbringen. | TED | ومه في الغالب يحبون أحفادهم، وهم مشتاقون لقضاء أوقات معهم. |
Ihr wisst, dass ich Normalerweise nicht unangemeldet komme. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس من عادتي القدوم إلى منزلك بدون دعوة |
Naja, ich würde sagen, schau auf die Sonnenseite Ich bin Normalerweise etwa 3 Meter von Dir entfernt, also was immer auch Schreckliches Dir passiert, wird wahrscheinlich auch mir passieren | Open Subtitles | حسنًا، أقصد انظري للجانب المشرق، عادتًا أتواجد بجوارك لذا أي شيء مريع يحدث لكِ ، فغالبًا ما سيقع ليّ. |
Normalerweise stelle ich Nachforschungen über meine Ziele an, aber es gibt nichts über Malcolm. | Open Subtitles | إنظري بالعاده أنا أبحث عن أهدافي ولكن لا يوجد هناك شيء عن مالكوم |