"nur dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت فقط
        
    • فقط أنت
        
    • سواك
        
    • أنتِ فقط
        
    • انت فقط
        
    • فقط لك
        
    • أنت كل
        
    • هو أنت
        
    • فقط انت
        
    • أنتَ فقط
        
    • أنت فحسب
        
    • هو أنتِ
        
    • سواكِ
        
    • نفسك فقط
        
    • لا أحد غيرك
        
    Ich wollte immer nur dich, Dan, aber selbst ich habe meine Grenzen. Open Subtitles كنت أريد دائما أنت فقط ، دان ، ولكن حتى لدي حدود بلدي.
    Ja, da gibt es kein Fernsehen oder Internet, nur dich. Open Subtitles نعم ليس هناك تلفاز أو انترنت ليس هناك شيء أنت فقط
    Es geht uns jetzt alle etwas an, nicht nur dich. Open Subtitles هذا يؤثر علينا جميعاً الآن ليس فقط أنت
    Die Römer finden niemanden, der Kreuze macht, nur dich! Open Subtitles الرومان لا يجدوا من يصنع لهم الصلبان سواك
    nur dich... und ich kann mein Notfallgras nicht finden. Open Subtitles أنتِ فقط ، ولاأستطيع إيجـاد حشيشّ الحـالات الطـارئـة
    - Ich habe leider keine andere Wahl. Ich habe nur dich. Geht es dir gut? Open Subtitles انا بحق ليس لدي خيار انا لدي انت فقط
    Dieser Fall hat uns alle mitgenommen, nicht nur dich. Open Subtitles وهذه الحالة، عليها الملتوية كل منا حتى، وليس فقط لك.
    In diesem Moment gibt es nur dich und absolute Macht. Open Subtitles و في هذه اللحظة، يكون أنت فقط و القوة المطلقة
    Mit der Affäre habe ich nicht nur dich verraten. Open Subtitles عندما أقمت تلك العلاقة لم أخنك أنت فقط
    Suchst du eine, der du dir sicher bist... die nur dich will... weißt du, wo du mich findest. Open Subtitles إذا كنت تتوق لشخص يمكنك أن تكون متأكدا من... . شخص يريدك أنت فقط...
    Ok, Kumpel, heute Morgen gibt"s nur dich und mich. Open Subtitles حسنا يا رفيقي فقط أنت و أنا طوال اليوم
    Das ist wahr. nur dich. Open Subtitles أنا أحبك أنت وهذا هو فقط أنت.
    Ich liebe dich und niemanden sonst. nur dich. Open Subtitles أنا أحبك أنت وهذا هو فقط أنت.
    Ich habe nur dich kennen gelernt. Nicht, dass ich enttäuscht wäre. Open Subtitles و لم أقابل سواك لست أشعر بالإحباط بالتأكيد
    Du musst wissen, ...dass ich immer nur dich geliebt habe. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني لم أحب أحد سواك
    Nichts ist passiert. Es gibt nur dich. Open Subtitles لم يحدث شيء، أنا أحبّكِ أنتِ فقط
    Sieht so aus, als gäbe es nur dich und mich. Open Subtitles الظاهر انه سوف اخرج انا و انت فقط
    Das schläfert nur dich ein. Open Subtitles وهذا يضع فقط لك النوم.
    Ich habe nur dich, und ich brauche deine Hilfe. Open Subtitles أنت كل ما لدي، وأنا حقاً أحتاج لمساعدتك
    Wir haben versucht, eine Verbindung zwischen beiden zu finden, und bisher haben wir nur dich. Open Subtitles كُنا نُحاول إيجاد رابط بين الضحيتين ، وحتى الآن كل ما نملكه هو أنت
    Von den Leuten von früher sehe ich nur dich. Open Subtitles لم ارى احد منذ تلك الايام البعيده فقط انت
    Ich könnte die Kinder des Frontlandes retten. Nicht nur dich, mein Junge. Open Subtitles ''سأنقذ كلّ أطفال ''فورتلاند، و ليس أنتَ فقط يا بنيّ.
    Immobilienrecht hatte ich schon immer in der Tasche. Sie haben nur dich gehasst. Open Subtitles لطالما كانت المقاطعة الحقيقية في جيبي إنّه أنت فحسب من كرهوه
    Ich will nur dich. - Aber das ist doch nicht wahr. Open Subtitles ـ كل ما أريده هو أنتِ ـ ذلكَ ليس صحيحاً
    Damals in der Zeit, als die alten Götter sangen, und es nur dich und mich gab. Open Subtitles عودي معي لزمن غناء الألهة القديمة حيثما لم يكن هناك سواكِ وسواي
    Wenn du nur dich selbst kennst,... kannst du gewinnen oder auch nicht. Open Subtitles ان كنت تعرف نفسك فقط قد تفوز وقد لا تفوز
    nur dich. Open Subtitles لا أحد غيرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus