Nur dieses Mal im Krankenhaus, nicht auf dem Jahrmarkt. | Open Subtitles | فقط هذه المرة في المستشفى بدلاً من الكرنفالات |
Nur dieses Mal werde ich euch meine Geheimtechnik zeigen. | Open Subtitles | فقط هذه المرة , انا ساقوم بتعليمكم مهارتي السرية |
Er hat sich geopfert, um uns zu retten. Uns alle, nicht Nur dieses Land. | Open Subtitles | لقد ضحى بنفسه لينقذنا كل منا , ليس فقط هذه الدوله |
Wir haben aber nicht Nur dieses sehr weite Spektrum, vergleichen wir weitere Zahlen, die ich gerade genannt habe. | TED | اذا ليس لدينا فقط هذا المقدار الكبير من الطيف فلنقارنها مع رقم ذكرته للتو |
- Nur dieses eine Kapitel. - Heute nicht, Schatz. | Open Subtitles | فقط هذا الفصلِ الأخيرِ لَيسَ اليوم عسلي |
Nur dieses Mal werden meine süßen Tanz-Schritte nicht genug sein, um es zu gewinnen. | Open Subtitles | فقط هذه المره حركاتي الراقصة الحلوه لن تكون كافية لان تقنعهم |
Nur dieses Mal erschien... das Unendlichkeitssymbol senkrecht statt waagerecht. | Open Subtitles | فقط هذه المرة يبدوا شكل اللانهائية , عامودي وليس أفقي |
Bitte, Mister, Nur dieses eine Mal. | Open Subtitles | أرجوك ، يا سيدي ، أرجوك فقط هذه المرة ، هل هذا ممكن؟ |
- Eine Tasse Tee wäre wunderbar. Danke sehr. - Nur dieses eine Mal, mein Guter, | Open Subtitles | كوب من الشاي سيكون لطيفاً، شكراً فقط هذه المرة عزيزي، فلست مدبرة منزلك |
Ja, eine alte Freundin empfahl mir vor einiger Zeit, darin zu investieren,... Nur dieses Mal entschloss ich mich, auf sie zu hören. | Open Subtitles | نعم، صديق قديم أخبرني للإستثمار قبل فترة، فقط هذه المرّة، اخترت للاستماع له |
Können Sie Nur dieses eine Mal aufhören zu reden? | Open Subtitles | هل يمكنك فقط هذه المره؟ التوقف عن الكلام ؟ |
Ich hätte auf dich hören sollen. Nur dieses eine Mal, glaube ich, hattest du Recht. | Open Subtitles | كانَ عليَ ان استمعَ إليكَ فقط هذه المرة ، اعتقد انكَ محق |
Sie spielen ein neues Spielchen, Nur dieses Mal mit mir. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذه ربما تكون لعبة أخرى فقط هذه المرة أنت تلعبها معي |
Nur dieses Mal! | Open Subtitles | . فقط هذه المرة ، لا تُجادلْيني |
Ach, komm schon, Guy, Nur dieses eine einzige Mal. | Open Subtitles | إنها مرة فقط ، حسناً فقط هذه المرة. |
Nur, dieses mal, werden es nicht die Worte eines Mannes sein. | Open Subtitles | فقط هذه المرة لن تكون كلمات رجل .. |
Nur dieses Ding um seinen Hals. | Open Subtitles | لا بطاقة شخصية فقط هذا الشيء حول رقبته |
Nur dieses Mal ist es... mir aus der Hand gerutscht. | Open Subtitles | فقط هذا الوقت هو يجري بعيدا مني |
Nur dieses eine Mal, wie besprochen. | Open Subtitles | فقط هذا مرة واحدة, مثل ما تحدثنا عنه. |
Nur dieses Mal, anstatt eines Landabkommen, wird erwartet, dass du einen Erben produzierst. | Open Subtitles | إلا أنه هذه المرة، بدلاً من القبول بصفقة أرض، فإنك تترقبين إنجاب ولي العهد. |
"Ich empfand Nur dieses schwerelose Schweben," "das aus dem sanft atmenden Meer in mich überging." | Open Subtitles | ولا حياة بأعماقي سوى تلك المصحوبة بالسفينة السائرة برفق، |