Es war nur eine Frage der Zeit, bis uns jemand findet. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر أحد ما علينا |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir die Kontrolle zurückerlangen. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نستعيد السيطرة على هذا الطابق |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Poirot sich daran erinnert. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان يتذكر بوارو هذا من الاوراق. |
Ja, nur eine Frage der Zeit, bis jemand eine Drohne hineinschickt. | Open Subtitles | أجل، إنها مجرد مسألة وقت حتى يرسل أحدهم طائرة إستطلاع. |
Wunderbar. Sie kämpft. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie wieder zum Vorschein kommt. | Open Subtitles | بديع، إنّها تقاوم، وما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق مجددًا. |
Tja, es ist nur eine Frage der Zeit, bis ich Gotham City übernehme. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست سوى مسألة وقت قبل أن الاستيلاء على مدينة جوثام. |
nur eine Frage der Zeit, bis wir an Schnüren in seinem Keller hängen. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نصبح معلقتين بخيوط في قبو منزله. |
Das ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قاطع الطريق ربما يكون قد هرب |
Du schießt das verdammte Foto, verkaufst es der Boulevardpresse, und es ist nur eine Frage der Zeit, bis die Bösen aufkreuzen. | Open Subtitles | على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي. |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Zion vernichtet wird. Komm mit. | Open Subtitles | هى فقط مسألة وقت قبل إبادت زايون تعال معي |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Terrorstaaten in der Lage sind, Massenvernichtungs- waffen auf Städte in den USA zu richten. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يتسلح الإرهابيون بأسلحة دمار شامل |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis die Wraith unsere Basis kennen. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قبل ذلك يفهم الريث ان هذه قاعدتنا. |
Bis deiner durchlöchert wird, ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يقوم أحدهم بعمل ثقوباً بك شخصياً |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie uns identifizieren. | Open Subtitles | إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يعرفوا هويتنا |
Es ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | لا تقلق ، يا سيدي ، فسوف نحصل عليه. انها مجرد مسألة وقت. |
Es ist also nur eine Frage der Zeit, bis wir wieder Probleme am Hals haben werden, die Vampire so mit sich bringen. | Open Subtitles | لذا إن هي إلّا مسألة وقت ريثما نعود لمواجهة المشاكل المصاحبة لمصّاصي الدماء ثانيةً. |
Es war nur eine Frage der Zeit, wann er das mit dem Tunnel verriet. Sie haben Bedford umgebracht. | Open Subtitles | و لم تكن سوى مسألة وقت قبل ان يخبرهم عن النفق |
Aber als wir hier alles abgeriegelt haben, wusstest Du, dass es nur eine Frage der Zeit ist, bist Du als der Killer entlarvt wirst. | Open Subtitles | ولكن حين أغلقنا هذا المكان كنت تعرف أنها مسأله وقت قبل ان نعرف أنك القاتل |
Und dass es nur eine Frage der Zeit sei, bis China Atombomben hat. | Open Subtitles | وماهي إلا مسألة وقت وتمتلك الصين القنبلة الذرية |
Wir wären da draußen gestorben. Es wäre nur eine Frage der Zeit gewesen. | Open Subtitles | لكنا سنموت بالخارج، فقد كانت مسألة وقت لا أكثر |
Aber wenn du mich fragst, ist es nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | لكن ، لو سألتيني الأمر مجرّد مسألة وقت فحسب |
Es besteht kein Zweifel. Er haut ab. Es ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط |
Ich wusste, meine Freiheit würde kommen. Es war nur eine Frage der Zeit. | TED | عرفت أنني سأنال حريتي، المسألة مسألة وقت فقط. |
- Weil, wenn ich euch befreien würde, würde es nur eine Frage der Zeit sein, ehe ihr versucht, mich umzubringen. | Open Subtitles | لأنّي إن حرّرتك، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ قبل أن تحاول قتلي |
Es ist alles nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | هي فقط مسألة الوقت. |
Ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | لاتقلق. هي فقط مسألة وقتُ. |
Ich werde irgendwann getötet. Es ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | سينتهي بي المطاف ميتاً إنّها مسألة وقت وحسب |
Gut, es war nur eine Frage der Zeit, bis Sie ihr ganzes Geld verloren hatten. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كانت مسألة وقتٍ فحسب حتّى تتلاشى كلّ هذه الأموال |