"nur eine idee" - Traduction Allemand en Arabe

    • مجرد فكرة
        
    • فكرة واحدة
        
    nur eine Idee. Wir sagen, dass 2,8 das Maximum der Reederei sind. Open Subtitles إنّها مجرد فكرة نخبرهم أنّ الحد الأقصى لعرضنا هو 2.8 مليون
    Schön. War nur eine Idee. Ich wollte dich nicht beunruhigen. Open Subtitles حسناً ، كانت مجرد فكرة لن أزعجكِ
    Ich weiß es nicht, war nur eine Idee. Kann man ja mal überlegen. Open Subtitles لا إنها مجرد فكرة وحسب شيء لنفكر به
    Ist in Ordnung. Es war nur eine Idee. Open Subtitles نعم , لا بأس بذلك لقد كانت مجرد فكرة
    Das, was wir tun, GPS mit Musik verbinden, ist letztendlich nur eine Idee. TED لكن ما سوف نقوم به، أي دمج خاصية تحديد المكان بالموسيقى، هي حقاً فكرة واحدة و حسب.
    Kein Labor. Es war nur... eine Idee die ich hatte. Open Subtitles لمْ يأتِ من مختبر, كان مجرد فكرة لدي
    - Das war nur eine Idee. Sie ist blöd. - Ja. Open Subtitles انها مجرد فكرة كانت في داخلي ، فكرة غبية - نعم -
    - nur eine Idee. - Wen muss ich jetzt anrufen? Open Subtitles ـ هذه مجرد فكرة ـ ما هو اتصالي التالي؟
    - nur eine Idee. Open Subtitles إنّها مجرد فكرة و حسب
    - Okay. Es war nur eine Idee. Open Subtitles -حسناً لقد كانت مجرد فكرة
    - Ich meine, es ist nur eine Idee. - Das ist verrückt. Open Subtitles -ما أعنيه، أنها مجرد فكرة
    nur eine Idee. Open Subtitles مجرد فكرة.
    War nur eine Idee. Open Subtitles كانت مجرد فكرة
    War nur eine Idee. Open Subtitles إنها مجرد فكرة
    (Applaus) Wenn ich Ihnen hier und heute nur eine Idee mitgeben darf, dann diese: Die natürliche Maschine ist keine Erfindung der Zukunft, sie ist genau hier, im Jahr 2016. TED (تصفيق) إذا كانت هناك فكرة واحدة أريد طرحها لكم، فهي أن الآلة الطبيعية ليست خيالا من المستقبل، بل هي هنا في 2016.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus