Nicht nur das. Ich werde mir Nur eine Sekunde Zeit geben, was dann in etwa so aussieht. | TED | ليس ذلك وحسب، بل سأفرض على نفسي مدة زمنية قدرها ثانية واحدة ليبدو الأمر كذلك |
Nur eine Sekunde, Baby. Baby, du musst runter gehen, ok? Nein! | Open Subtitles | لحظة واحدة فقط حبيبتي حبيبتي ، عليكِ أن تنزلي ، حسناً |
Es dauert Nur eine Sekunde, versprochen. Es ist nur ein Ortsgespräch. | Open Subtitles | سيأخذ ثانية فقط , أعدك بهذا إنه نداء محليّ كما تعلم |
Ruhe. Es dauert Nur eine Sekunde. | Open Subtitles | صهٍ,سيأخذ لحظة فقط |
Nur eine Sekunde, Julius. | Open Subtitles | مجرد ثانية ، جوليوس |
- Hey, gib mir Nur eine Sekunde. | Open Subtitles | أمهليني لحظة وحسب. |
Hast du dir die Mühe gemacht, da auch Nur eine Sekunde drüber nachzudenken? | Open Subtitles | هل توقفتِ للتفكثر بذلكَ و لو للحظة واحدة ؟ |
Würde jeder Vergleich Nur eine Sekunde benötigen, dann würde das Verfahren mehr als neun Tage dauern. | TED | إذا استغرقت كل مقارنة ثانية واحدة فقط، فستستغرق العملية أكثر من تسعة أيام. |
Ich könnte einen Kopf abtrennen. Dauert Nur eine Sekunde. | Open Subtitles | بإمكاني فصل رأس أحدهم، وذلك بظرف ثانية واحدة فحسب |
Okay, Nur eine Sekunde. | Open Subtitles | حسناً ، ثانية واحدة ، ثانية واحدة ثانية واحدة ، ثانية واحدة |
Ich.. ich bin gleich da, ok, Nur eine Sekunde. Ich schnappe mir nur etwas, ähm. | Open Subtitles | أنا , حسناً , لحظة واحدة فقط لا أريد أنتزاع شيء |
Aber vielleicht schließe ich auch... kurz mal meine Augen für... vielleicht Nur eine Sekunde... | Open Subtitles | لكن ربما انا فقط علي ان اغلق عيني لمدة ربما لحظة واحدة |
Nur eine Sekunde. Ich muss mit Ihnen reden. | Open Subtitles | لحظة واحدة , تعال , اريد ان اتحدث معك |
Ein Blasentest braucht Nur eine Sekunde. | Open Subtitles | تعلمون، اختبار الفقاعة يستغرق ثانية فقط. |
Es dauert wirklich Nur eine Sekunde. Es ist echt superwichtig! | Open Subtitles | سيستغرق ثانية فقط وانه مهم جدا. |
Hör mir Nur eine Sekunde zu. | Open Subtitles | -إنتظري لحظة. فقط إستمعي لي . |
Nur eine Sekunde? | Open Subtitles | لحظة فقط |
Nur eine Sekunde lang. | Open Subtitles | مجرد ثانية فقط. |
Mir geht es gut. Mir geht es gut. Gib mir Nur eine Sekunde. | Open Subtitles | -أنا بخير، امهلني لحظة وحسب . |
Und wenn ich den Fokus für Nur eine Sekunde verliere, wird jemand verletzt. | Open Subtitles | وإن فقدتُ تركيزي للحظة واحدة يتأذى أحد... |
Nur eine Sekunde. | Open Subtitles | فقط ثانية ااخرى |
- Hören Sie! Nur eine Sekunde! - Auf geht's! | Open Subtitles | تمعنوا فى الأمر لثانية واحدة هيا بنا جميعا |
Es war dumm von mir, auch Nur eine Sekunde zu denken, dass die Außenwelt nicht existiert. | Open Subtitles | كم هو غباء مني أن أفكر و لو للحظة بأنه لاوجود للعالم الخارجي |
Es ist Nur eine Sekunde asynchron, bezogen auf die richtige Zeit. | Open Subtitles | إنه مخفي بثانية واحدة مزامنة مع الزمن الحقيقي لكن ماذا يخفي ؟ |
Hättest du Nur eine Sekunde nachgedacht, hättest du erkannt, es ist Quatsch. | Open Subtitles | أقصد إن توقفتِ عن التفكير بهذا ولو لثانية فتستنتجين أن هذا غير صحيح |
Es dauert Nur eine Sekunde. | Open Subtitles | أحتاج إلى ثانية فحسب. |
Gib mir Nur eine Sekunde. Es ist im Keller. | Open Subtitles | فقط امهلني ثانية انها بالسرداب |