"nur einen mann" - Traduction Allemand en Arabe

    • رجل واحد
        
    • سوى رجلٍ واحد
        
    Es gibt nur einen Mann, der mich je glücklich gemacht hat. Open Subtitles كان هناك رجل واحد فى حياتى هو من جعلنى سعيدة
    Du weißt, es gibt auf der Welt nur einen Mann für mich. Open Subtitles أنت تعرف أن هناك رجل واحد فى العالم من آجلى "جونى"
    Sie ist für alle eine Erscheinung, und keine Frau für nur einen Mann. Open Subtitles لديها رؤية. ربّما لأنّها لا تنتمي إلى رجل واحد.
    Das ist auch der Hauptgrund, weshalb das KGB nur einen Mann geschickt hat. Open Subtitles ذلك السبب الأساسي الذي من أجله أرسلت الكي جي بي رجل واحد فقط
    Da gibt es nur einen Mann! Open Subtitles لا يوجد سوى رجلٍ واحد
    Also, wir benötigen eigentlich nur einen Mann, der sich allen drei Kämpfern stellen wird. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو رجل واحد لتحدي مقاتليكم الثلاثة
    Es gibt nur einen Mann, der ein guter Bewährungshelfer wäre: Kafka. Open Subtitles هناك رجل واحد فقط كان سيكون ضابط اختبار طيب, "كافكا"
    Wenn das mein Auftrag wäre, gäbe es nur einen Mann, dem ich das zutrauen würde. Open Subtitles إذا هذه كانت عمليتي، هناك وحيدة رجل واحد الذي أنا أئتمن للحصول علينا في هناك.
    Es gibt wirklich nur einen Mann hier, der gewillt ist, hart zu arbeiten, damit sich unser aller Leben verbessert. Open Subtitles الان يوجد رجل واحد هنا.. حيث يرغب بتحسين معيشة الناس بالاسطول
    Es gibt nur einen Mann, der all diese Probleme lösen kann. Open Subtitles تعلمين ، هناك رجل واحد يمكنه أن . يساعدكم بحل كل هذه المشاكل
    Wenn es darum geht, Verbrechen zu bekämpfen... dann gibt es nur einen Mann, der die Straßen sicher machen kann... und trotzdem cool bleibt. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بمحاربة الجريمة هناك فقط رجل واحد يحافظ على الشوارع آمنه يحافظ بشكل حقيقي
    Es gibt nur einen Mann, der uns jetzt helfen kann. Open Subtitles هناك رجل واحد فقط الذي يمكن أن يساعدنا الآن
    Weil es nur einen Mann gibt, der der King ist. Open Subtitles لأنه ليس هناك الا رجل واحد يسمى الــمــلـــك
    Hör zu, in meinem ganzen Leben gab es nur einen Mann, der... mich jemals bewegt hat, der... mir das Gefühl gab, dass ich tatsächlich lebe. Open Subtitles انظر.. خلال حياتي .. لم يتواجد إلا رجل واحد..
    Es gibt keinen Grund... auf dieser Welt... die jeder vernünftiger Mensch akzeptieren würde, um einen Zug voller Menschen zu töten, nur einen Mann umzubringen. Open Subtitles ليس هناك سبب في هذا العَالم سيجعل شخصاً ما يفجّر قطارًا مليئًا بالأبرياء لقتل رجل واحد فقط
    Mein Ruf außer Acht, gibt es nur einen Mann, der nicht kooperiert, und der ist der Einzige, von dem wir wissen, dass er direkten Kontakt zu Parsa hat. Open Subtitles هناك رجل واحد لا يتعاون معنا وهو الوحيد الذي يعلم من لديه تواصل مباشر مع بارسا
    Es gibt nur einen Mann, der qualifiziert ist, eine Versicherung anzubieten... und der ist vor 2000 Jahren an einem Kreuz gestorben. Open Subtitles هناك رجل واحد مؤهل للتثمين و مات قبل 2000 عام على صليب
    Es gibt nur einen Mann, neben dem ich mir zu sitzen wünsche. Open Subtitles هناك رجل واحد اصلي لأجلس بجانبه
    Es gibt nur einen Mann, der immer für mich da war. Open Subtitles هناك رجل واحد وقف دائماً إلى جانبي
    Es gibt nur einen Mann, der immer für mich da war. Open Subtitles هناك رجل واحد وقف دائماً إلى جانبي
    Es gibt nur einen Mann! Open Subtitles لا يوجد سوى رجلٍ واحد!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus