"nur mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا فحسب
        
    • سواي
        
    • فقط انا
        
    • غيري
        
    • فقط أنا
        
    • أنا كل ما
        
    • فقط ني
        
    • أنا وحسب
        
    Dann können wir es ausstellen. Es gibt keine Jury. nur mich. Open Subtitles إذاً بإمكاننا أن نغلقه لا يوجد هيئة محلفين, أنا فحسب
    Also werd erwachsen. Hör auf, andere Frauen zu bumsen. Bums nur mich. Open Subtitles لذا فانضج و كف عن مضاجعة النساء، أنا فحسب
    Und ich dachte immer, diese kleine Schlampe lächelt nur mich an. Open Subtitles وأنا الذي كنت أظن بأن تلك الساقطة لم تكن تبتسم لأحدٍ سواي.
    Es gibt kein "wir" mehr, Clark. Es gibt nur mich. Open Subtitles لم يعد هنام نحن يا كلارك لايوجد سواي الآن
    nur mich und diesen verfluchten Rollstuhl, für den Rest meines Lebens. Open Subtitles انه فقط انا و هذا الكرسي المتحرك اللعين لباقي حياتي من اجل لا شيئ انا و هذا ال...
    Auf meiner Erde gibt es nur mich und meine Cousine. Open Subtitles ولكن في أرضي، لا يوجد غيري أنا وابن عمي.
    Früher gab es nur mich und Eric, und wenn da was schiefging, dann war es tatsächlich meistens meine Schuld. Open Subtitles عندما كانت هذه العائلة فقط أنا وايريك اذا خرجت الامور عن السيطرة تكون دائما خطائي أنا, هذا صحيح
    Sie haben nur mich, und ich habe nur Sie! Open Subtitles أنا كل ما لديك و أنت كل ما لدى.
    nur mich. Open Subtitles فقط ني.
    Der Präsident hat nicht nur mich betrogen sondern auch Sie. Open Subtitles أنْ الرئيس لم يخدعني أنا فحسب لقد خدعك أنتَ أيضاً
    Ich war es allein. Bring... Bring nur mich um. Open Subtitles أنا فحسب صاحب هذه النيّة، فاقتلني أنا وحسب.
    Nicht nur mich hat er im Stich gelassen, sondern auch euch. Open Subtitles لأنه تخلى عنكم جميعًا أيضًا, ولستُ أنا فحسب.
    Sie täuschte lange Zeit viele Menschen, nicht nur mich. Open Subtitles ولقد خدعت الكثيرين هنا، ليس أنا فحسب
    Sie sagte, heiraten werde sie nur mich. Open Subtitles قالت حبّ حياتي أنّها ستتزوّجني أنا فحسب
    Das letzte Mal klappte es nicht. Und nun hast du nur mich. Open Subtitles لم تنجح خطتنا في المرة السابقة والآن ليس لديك سواي
    Aber der Krake ist mein Kind. Er stärkt nur mich. Open Subtitles ولكن الكراكين هو طفلي ولا يُشبع سواي
    Es gibt hier nur mich und meinen Deputy... Open Subtitles --لا يوجد هنا سواي مع معاوني و
    Ich versuche... ich... versuche nur mich bei Dena einzuschleimen, ähm, ich meine, mit Dena Dinge zu unternehmen, die sie gerne tut. Open Subtitles انه فقط... انا... انني احاول ان أجاملها لكي
    Es gibt nur mich und Paige, seit Savannah entführt wurde, und Bridget... Open Subtitles فقط انا وبايج منذ ان اخذت سافانا,وبريدجيت...
    In diesem Haus gibt es nur mich, dich und den Geist. Open Subtitles في هذا البيت الكبير لايوجد احد غيري انا وانتي و ... والشبح
    Es wird im Moment nur mich geben. Open Subtitles سيكون فقط أنا بالوقت الحاضر
    Ihr habt also nur mich. Open Subtitles أنا كل ما تملكون
    nur mich. Open Subtitles . - فقط ني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus