"nur mit dem" - Traduction Allemand en Arabe

    • فقط مع
        
    Nicht nur mit dem Welpen, sondern auch mit dem Rest der Familie. TED ليس فقط مع جرائهم، بل مع باقي العائلة في الفصل.
    Es gibt da eine hübsche, rabbinische Interpretation vom Beginn der Schöpfung, die besagt, als Gott die Welt erschuf, dachte Er, dass es das Beste sein würde, die Welt nur mit dem göttlichen Attribut der Gerechtigkeit zu schaffen. TED وهنالك تفسير رباني جميل عن بداية الخلق يقول انه عندما خلق الله الكون اعتقد انه من الافضل ان يخلق فقط مع العدل الالهي
    Croissants gibt's nur mit dem 'Continental Breakfast'. Open Subtitles نحن نقدم الكرواسون فقط مع الافطار الاوربي
    nur mit dem Banker. Du hast Sandfords Gesicht fein zugerichtet. Open Subtitles ليس لي شجار معك بل فقط مع ذلك عامل المصرف
    Nicht nur mit dem französischen Botschafter... sondern auch mit Repräsentanten des Kaisers. Open Subtitles ,ليس فقط مع السفيرِ الفرنسي لكن أيضاً مع ممثلين الإمبراطورِ
    Gerüche zurückbringen, die du jetzt wohl nur mit dem ursprünglichen Ereignis in Verbindung bringst. Open Subtitles ناهيك عن حقيقة أن التغيرات المناخية الموسمية تعيد الروائح والآن تستطيع التعامل فقط مع الحدث الأولي
    Ich verhandle nur mit dem Kerl, der den Laden schmeißt. Open Subtitles أنا أتفاوض فقط مع الرجل الذي يدير العرض
    - Also... nur mit dem Orakel von Gaia, leider nicht mit der Frau. Open Subtitles حسنا، فقط مع رسول غايا أنا خائف أن اقول
    Denn du denkst nur mit dem Würstchen, wenn sie da ist. Open Subtitles Cecause كنت تعتقد فقط مع شريحة الخاص بك عندما يكون هذا هو واحد حولها.
    Ich verwende einen VPN Pathway, dass sie unseren Anruf nicht zurückverfolgen können, aber das funktioniert nur mit dem Telefon, das Du gerade benutzt. Open Subtitles سأعد مجال (في بي إن) حتى لا يتمكنوا من تعقب مكالمتنا ولكن هذا سيفلح فقط مع الهاتف الذي تستعمله
    Er verkehrt nur mit dem Direktor und dem Justizminister. Ich weiß nicht mal, wo er letzte Nacht geschlafen hat. Open Subtitles {\pos(162,230)} هو يتعامل فقط مع المدير والقائد العام, انا حتى لا اعلم اين اقام البارحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus