Ich sehe dich nur ungern gehen, Miguel. Aber ich will dich auch nicht verheizen. | Open Subtitles | حسن ، أنا أكره أن تتركنا يا ميجل ولا أريدك أن تحترق أيضا |
Ich sage es dir nur ungern, aber das Ding ist gelaufen. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا يا صاح، ولكن يبدو بأنّ حلولك. |
Ich sag's ja nur ungern, Klugscheißer, aber wir haben Ihre Verzichtserklärung. | Open Subtitles | أكره أن كسره لك، الرجل الذكي، ولكن كنت وقعت التنازل. |
Senora, ich würde nur ungern ihre schöne Wange zeichnen. | Open Subtitles | أسرعى يا سنيورا ، كم أكره أن أضع علامة على هذه الوجنة الجميلة |
Ich lasse Sie nur ungern gehen, aber c'est la vie! | Open Subtitles | أكره أن تذهب لكن هكذا لن يكون هناك تنافس |
Ich sage es ja nur ungern, aber Sie sollten sie mal bei der Beichte hören. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا لكن يجدر بكم الاستماع لهم عند الاعتراف |
Ich stelle nur ungern Fragen, aber wo sind die Typen? | Open Subtitles | أكره أن أسأل أسئلة كثيرة, لكن أين الرجال؟ |
Ihr scheint ein anständiger Kerl zu sein. Ich töte Euch nur ungern. | Open Subtitles | أنت تبدو رفيقا مهذبا و أنا أكره أن أقتلك |
Ihr scheint ein anständiger Kerl zu sein. Ich sterbe nur ungern. | Open Subtitles | و أنت تبدو رفيقا مهذبا وأنا أكره أن أموت |
Ich sage Ihnen das nur ungern,... ..aber das stammt mit Sicherheit von einem Rechtshänder. | Open Subtitles | أنا أكره أن أخبرك و أنا غير معروف عنى الخطأ و لكن هذه الملاحظة كتبت غالبا بواسطة شخص يكتب بيده اليمنى |
Ich enttäusche Sie ja nur ungern, aber ich habe nicht einmal ein kleines rotes Buch. | Open Subtitles | أكره أن أخيب أملك، و لكننى لا أملك الكتاب الأحمر الصغير |
Ich geb's nur ungern zu, aber es war ein lustiger Abend. | Open Subtitles | بقدر ما أكره أن أعترف بهذا... ...قضيت وقتاً ممتعاً الليلة. |
Ich geb's nur ungern zu, aber er hat nicht Unrecht. | Open Subtitles | أنا حقاً أكره أن أقر بذلك ولكنه ليس مخطئاً |
Ich störe nur ungern, aber wir decken für Mittag ein. | Open Subtitles | أكره أن أقاطعكما ولكن ستبدأ الآن راحة الغذاء |
Ich störe sie nur ungern, Premieminister. Können sie mich bitte unter dieser Nummer zurückrufen? | Open Subtitles | أنا أكره أن أزعجك يا رئيس الوزراء هل تستطيع أن تعاود الاتصال بى على هذا الرقم ؟ |
Ich käme nur ungern vor die Mündungen ihrer Heckenschützen. | Open Subtitles | أكره أن أكون فى مرمى نيران كل هؤلاء القناصة من وحدة مكافحة الارهاب |
Ich störe euch nur ungern, aber wir müssen wirklich weg. | Open Subtitles | أنا أكره أن أفصل هذا أنا حقاً أكره ، لكننا يجب أن نذهب |
Ich geb's nur ungern zu, aber der Admiral hat Recht. | Open Subtitles | أكره أن أقر بذلك , لكن الأدميرال على صواب |
Ich störe Sie nur ungern, aber es gibt da gewisse Probleme mit... den Reisedokumenten von Mrs. Hudson die von Bord geweht worden sind. | Open Subtitles | انا اكره ان ازعجك ، ولكن هناك مشكلة بسيطة بخصوص السيدة هدسون و اوراقها التى طارت فى البحر |
nur ungern. | Open Subtitles | ليس وأنا أحمل المسدس |
nur ungern werd ich gehen | Open Subtitles | كو كو بأسف يخبروننا |
Ich störe nur ungern diesen zärtlichen Augenblick, aber die Zeit drängt. | Open Subtitles | أكره أن أقاطع هذه اللحظة العاطفيّة. الوقتُ من ذهب. |
AC: Ich unterbreche euch nur ungern. Wir müssen die Strömung nutzen. | Open Subtitles | أكره إفساد الحفلة، لكن علينا أن نلحق بالتيار |