"ob wir nun" - Traduction Allemand en Arabe

    • سواء كنا
        
    Kreativität ist für uns alle essenziell, ob wir nun Wissenschaftler oder Lehrer sind, Eltern oder Unternehmer. TED الإبداع شيء أساسي لكل واحد منا سواء كنا علماء أو مدرسين أو آباء أو رجال أعمال.
    Wer kann die Faszination des Feuers erklären... was uns zu ihm hinzieht, ob wir nun jung sind oder alt? Open Subtitles هذا ما يفسر انجذابنا لسحر النار ؟ سواء كنا صغارا أو كبار
    Und ob wir nun Franzosen, Engländer, ltaliener oder Deutsche sind... unser einziger Wunsch ist, sie nie wieder erleben zu müssen. Open Subtitles و سواء كنا فرنسيين أو إنجليز أو إيطاليين أو ألمان فإننا نرغب في عدم تكرارها مره أخرى
    ob wir nun im öffentlichen oder im privaten Sektor sind, sie machen es nötig, fundamental anders über Geschäftsstrukturen zu denken. So wird Strategie wieder interessant. TED إنها تتطلب منا، سواء كنا في القطاع العام أو الخاص، التفكير بشكل مختلف جذريا جدا في بنية الأعمال، وفي النهاية، فإنه يجعل الاستراتيجية مثيرة للاهتمام مجددًا.
    ob wir nun schwul, lesbisch, transgender, bisexuell sind, welcher sexuellen Minderheit wir auch angehören, wir müssen uns zusammenschließen und für unsere Rechte kämpfen. TED سواء كنا رجالًا مثليين، أو سحاقيات، أو متحولين جنسيا أو مزدوجي الميول الجنسية أو أي أقلية جنسية ننحدر منها، علينا أن نتحد جميعا ونناضل من أجل حقوقنا.
    ob wir nun über Kraftstoffe reden, oder Energieträger, oder vielleicht über neuartige Materialien für Batterien, oder Brennstoffzellen, Die Natur hat diese perfekten Materialien noch nicht gemacht, weil sie sie nicht brauchte. TED الآن، سواء كنا نتحدث حول الوقود، أو ناقلات الطاقة، أو ربما مواد متكاملة للبطاريات أو خلايا الوقود، لم تقم الطبيعة ببناء تلك المواد المصقولة بعد، لأن الطبيعة ليست في حاجة لها.
    ob wir nun über Rinder reden oder über Hühner, oder Brokkoli oder Rosenkohl, oder im Fall der New York Times von heute morgen, Welse, deren Verkauf zusammenbricht. TED سواء كنا نتحدث عن البقر او نتحدث عن الدجاج أو أننا نتحدث عن البروكلي أو براعم بروكسل ، أو في حالة نيويورك تايمز هذا الصباح الجديد ، سمك السلور -- في جملتها الخروج بالأعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus