"oberen" - Traduction Allemand en Arabe

    • العليا
        
    • الأعلى
        
    • العلوي
        
    • العلوى
        
    • القمة
        
    • العُليا
        
    • العلويّ
        
    • أعلى
        
    • العلوية
        
    • مفتاحة الأساسي
        
    • الفئتين الفنية
        
    Ich werde Steves Plan Freitag beim Treffen der oberen Sprossen erklären. Open Subtitles سأخبر الجميع بخطة ستيف في اجتماع الدرجات العليا يوم الجمعة
    Beschäftigungsbedingungen der Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen UN ثانيا شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Platzieren Sie den Bohrer auf der linken oberen Hälfte der Stirn. Open Subtitles والمثقاب معقم ضع المثقاب مكان الجزء الأيسر الأعلى من الجبهة
    Die oberen wollen, dass wir uns mit der Gemeinde verknüpfen. Das tun wir. Open Subtitles كبار ضابط في الأعلى يردوننا أن نتواصل مع المجتمع هذا ما سنفعله
    Die untere Zahl ist das Gesamte, die oberen Zahlen sagen aus, Open Subtitles الرقم السفلي هو الكعكة بأكملها والرقم العلوي يمثّل عدد الطبقات
    Sie bringen die schwarzen Koffer aus dem oberen ins untere Fach. Open Subtitles أريدك أن تأخذ جميع الحقائب السوداء التى على الرف العلوى
    Beschäftigungsbedingungen der Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen UN ثانيا شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Das Ziel des Labyrinths ist natürlich das Wasser zu verlassen und zu der kleinen Plattform zu gelangen die unter dem oberen Öffnung liegt. TED والهدف من هذه المتاهة هو حتما الخروج من الماء الى منصة صغيرة تقع في الجهة العليا
    Wenn Sie ein Mitglied der oberen englischen Mittelklasse sind, nennen Sie Arbeitslosigkeit "ein Jahr aussetzen". TED لو كنت انجليزياً من الطبقة الوسطى العليا فإنك تسمى العاطل بشخص في عطلة لمدة سنة
    Die finanziellen Anreize, Ruhm und Ehre für die Sportler schossen in die Höhe, hauptsächlich im winzigen oberen Bereich der Leistungsränge. TED دوافع المال والشهرة والمجد ساهمت في نهوض الرياضيين فجأة وأصبحت تميل نحو درجة الأداء العليا الصغيرة.
    Ich glaube, das war ungefähr am 7. März, das Ausbringen der oberen Stufe. TED أعتقد أن سرعته ربما كانت 7 أضعاف سرعة الصوت تقريبًا، دفْع المرحلة العليا.
    Sie begannen zu verstehen, dass, als man die oberen Bereiche der Berge abholzte, es schreckliche Bodenerosion und Schlammlawinen zu Folge hatte. TED بدأوا يفهمون بأن المستويات العليا من التلال قد تعرت من الأشجار، لذا حدثت إنجرافات التربة والإنهيارات الطينية الشديدة.
    Sie sehen es in der oberen linken Ecke. TED يمكنكم رؤيتها في الركن اليساري في الأعلى.
    Es ist einfach: Alles was man braucht sind die Lehrer des oberen Viertels. TED وبالتالي, فالأمر بسيط, فكل ما نحتاجه هو معلمين من الربع الأعلى.
    Das Toupee hier bleibt nur drauf, wenn ich den linken oberen Schädelquadranten magnetisiere. Open Subtitles والسبيل الوحيد الذي أمكنني من تركه هناك بواسطة مغنطة الربع اليساري الأعلى من جمجمتي
    Sie hat zwei Platzwunden am Zahnfleisch oberhalb der rechten oberen seitlichen Schneidezähne. Open Subtitles لديها تمزقان في اللثة فوق السن القاطعة اليمنى في الفك العلوي
    Noch eine ruhige Samstag Nacht hier am oberen Ende der Welt. Open Subtitles ليلة سبت أخرى هادئة هنا في الجزء العلوي من العالم
    Grau gefleckte Gefäßmasse mit Auswüchsen zum rechten oberen Quadranten des Abdomens und zum Genick. Open Subtitles بقع رمادية وكتلة وريدية مع أمتدادات إلى الربع الأيمن العلوى للبطن وقاعدة الرقبة.
    Eins ist sogar unterhalb der oberen. TED واحدة من العلامات أيضا موجودة أسفل النص على القمة.
    genug um alle oberen und Mächtigen zu verdecken. Open Subtitles نعم، كانَ هُناكَ تَغطيَة لتَحمي جَميع المناصِب العُليا
    - Wenn eine Verstopfung in der oberen Eingeweidearterie ist, könnte das die Durchblutung zu seinem Darm unterbinden. Open Subtitles إذا كان هناك إنسداد ،في الشريان المعلاقي العلويّ فبوسعه إعاقة شريان الدّم إلى أمعائه
    Mit Skepsis betrachteten wir die Gesichter im Fernsehen, die Gesichter der Reichen und der oberen Mittelklasse. Open Subtitles نظرنا والشك داخلنا على الوجوه على التلفزيون أولئك المحميين بالمال و مقام طبقة متوسطة أعلى
    Rechter Arm abgetrennt über dem Ellenbogen, mit starkem Verlust... im oberen Muskelgewebe. Open Subtitles الذراع الأيمن قُطِعَ فوق المِرْفَقِ بخسارةِ هائلةِ في الانسجة العضلات العلوية
    Ziehen Sie die CPU am oberen Ende heraus. Open Subtitles إسحبي وحدة المعالجة المركزية بواسطة مفتاحة الأساسي
    Beschäftigungsbedingungen der Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen und obersten Rangebenen UN ثانيا شروط خدمة موظفي الفئتين الفنية والعليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus