Oder bis wir vor Gott im Himmel stehen und um Sühne bitten? | Open Subtitles | أو إلى أن نقف عند الإله في السماء نسأله التكفير؟ |
Oder bis ihre Regenrinne gesäubert werden muss. | Open Subtitles | أو إلى أن تحتاجني من أجلِ إصلاح قناة صرف مياه الأمطار. |
Wir bleiben hier, bis die Sache durch ist, Oder bis wir beide so notgeil sind, dass wir es nicht mehr aushalten. | Open Subtitles | أقترح أن نبقى هنا إلى أن نصل إلى حل أو إلى أن نصبح جد شبقين لدرجة نعجز فيها عن الاحتمال |
Bis sich die Lage beruhigt Oder bis Debo wieder im Gefängnis ist, was eben zuerst passiert. | Open Subtitles | حتى تهدىء الأمور أو عودة (ديبو) للسجن الذي يأتي أولاً |
Bis ich geheilt bin, Oder bis die CIA weiß, was sie mit mir machen soll? | Open Subtitles | لأشفى أم حتى تقرّر وكالة الاستخبارات المركزية ما تفعله بي؟ |
- Oder bis wir alle tot sind. | Open Subtitles | أو حتى نموت جميعاً .. أليس كذلك ؟ هذا من سوءِ حظك .. |
Sonst sterben sie, einer nach dem anderen... bis sie es sich anders überlegen Oder bis alle tot sind. | Open Subtitles | وإلا أقتلهم واحدا تلو الآخر... ... إلى ان تغير رأيك أو إلى ان يموتوا جميعا. |
Oder bis du Dax heiratest und es unangenehm wird. | Open Subtitles | أو إلى أن تتزوجي أنت و "داكس " ويصبح الأمر محرجًا |
4. beschließt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die noch nicht für die Tätigkeit am Gerichtshof ernannt worden sind, bis zum 31. Dezember 2009 Oder bis zum Abschluss aller Fälle, denen sie gegebenenfalls zugeteilt werden, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: | UN | 4 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم، الذين لم يعينوا بعد للعمل في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو إلى أن يتم الانتهاء من أي قضايا قد يكونون مكلفين بالنظر فيها، إن حدث هذا أولاً: |
Oder bis diese Lady uns erschießt. | Open Subtitles | أو إلى أن تطلق علينا السيدة |
Oder bis er verschwindet. | Open Subtitles | أو إلى أن يغادر |
Oder bis sie ihre Meinung ändern. | Open Subtitles | أو إلى أن يغيروا رأيهم |
Julian ist also für immer in Tyler gefangen Oder bis er stirbt, also dachte ich mir, was wäre, wenn er sterben würde? | Open Subtitles | إذًا (جوليان) حُبس داخل (تايلر) للأبد أو إلى أن يموت. لذا حضرتني فكرة، ماذا إذا مات؟ |
4. beschließt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die derzeit nicht für die Tätigkeit am Gerichtshof ernannt sind, bis zum 31. Dezember 2009 Oder bis zum Abschluss aller Fälle, denen sie gegebenenfalls zugeteilt werden, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: | UN | 4 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم، الذين لم يتم تعيينهم بعد للعمل في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو إلى أن يتم الانتهاء من أي قضايا قد يكونون مكلفين بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا: |
In diesem Fall liegt unser gesellschaftlicher Gewinn nicht bei 210, sondern bei 390 Milliarden Dollar und das sollten wir ganz sicher wiederholen. Und zwar so lange, bis es Anzeichen dafür gibt, dass eine weitere Konjunkturbelebung die Stabilität des Preis- oder Schuldenmanagements bedroht Oder bis die Arbeitslosigkeit weit genug sinkt, um Barros Multiplikatoren überbewertet erscheinen zu lassen. | News-Commentary | وفي هذه الحالة فإن الأرباح الاجتماعية لن تكون 210 مليار دولار، بل حوالي 390 مليار دولار، ويتعين علينا بكل تأكيد أن نكرر هذا مرة أخرى. بل يتعين علينا في الواقع أن نفعل ذلك على نحو متكرر إلى أن تظهر الدلائل التي تشير إلى أن الحوافز الإضافية قد تبدأ في تهديد استقرار الأسعار أو القدرة على إدارة الديون، أو إلى أن تهبط معدلات البطالة بالقدر الكافي لاعتبار مضاعفات بارو مبالغة في التقدير. |
Das gilt bis zur Lösung des Falls Oder bis Tsangs Rückkehr. | Open Subtitles | أن تكون سارية المفعول حتى تُغلق القضية أو عودة المفوّض (تسانغ). إنطلقوا للعمل! |
Bis zum ersten Treffer Oder bis zum Tode? | Open Subtitles | أول من ينزف أم حتى الموت؟ |
Zwei Männer kämpfen auf Leben und Tod Oder bis der eine den anderen ins Wasser stößt. | Open Subtitles | رجلان يتصارعنا للموت أو حتى يقوم احداهما بدغع الآخر إلى الماء |