"oder warum" - Traduction Allemand en Arabe

    • أو سبب
        
    • أو لماذا
        
    • أو السبب
        
    • او لماذا
        
    • أو لمَ
        
    • أو كيف
        
    • أَو الذي
        
    • أو لما
        
    • لا أَعْرفُ لِماذا
        
    • ولا سبب
        
    Wir wissen nicht, was sie bedeuten oder warum die KI so reagiert. Open Subtitles صور عشوائيّة غير مرغوب فيها لا نعي مغزاها، أو سبب إستمرار،
    Das erklärt nicht die zittrige Hand oder warum Chase ihn hasst. Open Subtitles ذلك لا يفسر اليد المتنملة أو سبب كره تشايس له
    Es gibt einen Unterschied zwischen dem Herunterladen von Fakten und dem Verstehen, wie oder warum diese Fakten sind, wie sie sind. TED لكن يوجد هناك فرقًا بين تنزيل مجموعة من الحقائق والفهم الحقيقي لكيف أو لماذا هذه الحقيقة هي كما هي.
    Keiner scheint zu wissen, wer Euren Jungen rausgehauen hat, oder warum. Open Subtitles لا يبدو بأنّ أحدهم يعرف من أعاد فتاك للحياة أو السبب ما الذي علينا فعله إذاً ؟
    Sie hielten mich auf, ohne zu wissen, was Sie tun, oder warum. Open Subtitles انت اوقفتنى بدون ان تعرف ما تفعله او لماذا تفعله
    Weißt du, wer diese Männer waren oder warum sie versucht haben, dich zu entführen? Open Subtitles أتعرفين من هؤلاء الرجال أو لمَ حاولوا إختطافكِ؟
    Wie zum Beispiel ein Nachtlicht funktioniert, oder warum die Türen des Aufzugs offenbleiben, oder wie ein iPod auf Berührung reagiert. TED على سبيل المثال، كيف تشتغل الأضواء الليلية، أو كيف يبقى باب المصعد مفتوحا، أو كيف يتجاوب الآيبود مع اللمس.
    Der Bleistift ist wohl etwas, worüber kaum jemand nachdenkt; darüber, wie er entsteht oder warum er ist, wie er ist, weil er immer schon so war. TED وأعتقد أن قلم الرصاص شيء، لم يفكّر مستخدمه العادي كثيرًا فيه، وفي كيفيّة صنعه أو سبب صنعه بشكله هذا، لأنّه كان دومًا بهذا الشكل.
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Wir sind unter dieser Kuppel gefangen. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكننا الآن بتنا محصورين أسفلها
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Wir sind unter dieser Kuppel gefangen. Open Subtitles ،لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ...لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Open Subtitles لا نعرف مصدرها أو سبب وجودها هنا
    Erklärst du mir, warum du mich angelogen hast, oder warum du dich mit Lola getroffen hast? Open Subtitles هل تريد أن تخبريني لماذا كذبت عليّ ؟ ؟ أو لماذا كنت مع لولـاـ ؟
    Aber das sind Zahlen und die Zahlen sagen nichts darüber aus, wer diese Menschen sind, woher sie kommen oder warum sie hier sind. TED لكن هذه مجرّد أرقام، ولا تدل هذه الأرقام على هويّة هؤلاء الأشخاص، من أين أتوا أو لماذا هم هنا.
    Niemand weiß genau, wann oder warum man angefangen hat, Chili zu essen. TED في الحقيقة لا أحد يعرف متى أو لماذا بدأ البشر بتناول الفلفل الحار.
    Und keine Ahnung wer oder warum? Open Subtitles وليست لديك أية فكرة عن هويته أو السبب في ذلك؟
    Und jetzt sagen Sie mir, dass etwas Neues kommt, aber Sie wissen nicht was, oder wer, oder warum. Open Subtitles والآن تخبرني أن ثمّة خطر جديد قادم لكنك لا تعلم ما يكون أو من هو أو السبب
    Was ich erkannte war, dass es nicht wichtig ist, wie es passierte oder warum überhaupt. Open Subtitles مالذي ادركته هو بأنه غير مهم كيف حصل او لماذا
    Der Zygone weiß wohl nichts davon, oder warum er mit der Bazooka verfehlt hat. Open Subtitles لا أظن الزيغون أدركت بأنها أرسلتها أو لمَ أخطأت الهدف بالبازوكا
    Das Verständnis, warum sich eine bestimmte Krankheit verbreitet, oder wie ein Mathemetikbeweis wirkt, oder warum Ihr Freund depressiv ist, erfordert mehr als einfaches Herunterladen. TED فهم سبب انتشار مرض معين أو كيف يعملُ البرهان الرياضي أو لماذا يشعرُ أصدقائكم بالإحباط ينطوي على أكثر من مجرد التحميل.
    Aber wir wissen immer noch nicht, wer dahinter steckt oder warum. Open Subtitles لَكنَّنا ما زِلنا لا نَعْرفُ الذي كَانَ خلفه، أَو الذي.
    Mir ist es egal, woher Sie wissen, wo sie lag, oder warum Sie sie ausgegraben haben, weil sie mir egal ist. Open Subtitles لايهمني كيف علمت أين دفنت أو لما قمتَ بإخراجها، إنها لاتهمني.
    oder warum er mich auf dem Balkon fotografiert hat. Open Subtitles وأنا لا أَعْرفُ لِماذا أَخذَ صورتي على الشرفةِ، أمّا.
    Ich bin nicht sicher, wer sie ist oder warum sie dort ist, und es ist mir egal. Open Subtitles لا أعرف هويّتها ولا سبب وجودها هنا، ولا أبالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus