Weißt du, wie oft ich das schon von einem Typen in einem Tunnel gehört habe? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد المرات التي سمعت فيها ذلك من رجل في نفق ؟ |
Weißt du, wie oft ich mich gefragt habe, ob wir's je bis zu diesem Tag schaffen? | Open Subtitles | ..هل لديكَ فكرة عن عدد المرات التي تسائلت بها أننا سنتمكن من الوصول لهذا اليوم؟ |
Ich weiß nicht, wie oft ich Ihnen noch sagen muss, dass es mir gut geht. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات الي يجب أن أُخبركِ بها إنني على ما يُرام |
Du glaubst nicht, wie oft ich diese Unterhaltung in den letzten 6 Monaten im Kopf durchgegangen bin. | Open Subtitles | انت لا تعرف كم مرة فكرت في هذا في الستة شهور الأخيرة يجب ان احبط |
Weißt du wie oft ich einem pelzigen Freund auf der Farm Lebewohl sagen musste? | Open Subtitles | وأنا أعرف أتعرف كم مرة قلت الوداع لاصدقائي المغطيين بالفرو بالمزرعه؟ |
Wir verbrachten jeden nur erdenklichen Augenblick zusammen. Wir sagten wie oft "Ich liebe dich"? | Open Subtitles | قضينا معاً الكثير من الوقت، وتبادلنا ''أنا أحبك'' كم من مرة ؟ |
Egal, wie oft ich es versuche es ist sinnlos. | Open Subtitles | لا يهم عدد المرات التي حاولت بها . أنها عديمة الفائدة |
Wissen Sie, wie oft ich in der "Tonight Show" war? | Open Subtitles | كنت تعرف عدد المرات التي ظهرت في البرنامج الليلي؟ |
Du bist immer für mich da, egal, wie oft ich Mist baue. | Open Subtitles | دائماً ما أجدك تقف بجانبي مهما كان عدد المرات التي أخفقت فيها. |
Weißt du wie oft ich schon keinen Donut gegessen habe? | Open Subtitles | أتعلم كم عدد المرات التي لم أتناول فيها الدونات؟ |
Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie oft ich mit Ihrem Mann in einem privaten Flugzeug war,... und er hat mir nicht einmal einen Cocktail angeboten. | Open Subtitles | لا تعلمين عدد المرات التي كنت بها مع زوجك بطائرة خاصة ولم يعرض عليّ الشراب ولا لمرة، العمل دائماً وابداً |
Als ich auf der Toilette war, fiel mir ein, wie oft ich bat, mit dir auf eine Mission zu kommen. | Open Subtitles | عندما كنت بدورة المياة تذكرت عدد المرات التي طلبت بها مرافقتكم بمهمة |
Wenn ich daran denke, wie oft ich dich gebeten habe, in meinen Sellerie zu beißen... | Open Subtitles | كم عدد المرات التي طلبت منكِ أن تعضّي كرفسي؟ |
Du hast keine Ahnung, wie oft ich mir das gesagt habe. | Open Subtitles | أجل أنت لا تعلمين كم عدد المرات اللتي قلتها هذه الجملة لنفسي |
Ich hatte keine Ahnung, wie lange es dauern würde, oder wo es hinführen würde, oder wie oft ich in die Irre geführt und getäuscht werden würde. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أدنى فكرة عن المدة التي سوف أستغرقها، أو إلى أين ستقودني، أو عن عدد المرات التي سوف أضلَل فيها وأُخدع. |
Weißt du wie oft ich mir gedacht habe, "Ich kann das nicht mehr"? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة فكرت مع نفسي انني لا استطيع ان افعل ذلك بعد الأن؟ |
Du weißt gar nicht wie oft ich darüber nachgedacht habe, diesem Bastard in sein arrogantes Gesicht zu hauen. | Open Subtitles | لا فكرة لديك كم مرة فكرت بلكم ذلك الحقير في وجهه المتعجرف |
Wie oft ich das schon gehört habe! | Open Subtitles | لا يمكن أن أتصور كم مرة قلت ذلك بنفسي |
Und ich weiß nicht, wie oft ich das schon gesagt habe, aber... es tut mir wirklich leid wegen Dante. | Open Subtitles | ولا أعرف كم مرة قلت هذا ولكن... أنا آسف جدًا بشأن (دانتاي) يا صديقي |
Sie wissen gar nicht, wie oft ich ihm das gesagt habe, aber es ging ihm nur um den Glamour. | Open Subtitles | لن تصدق كم من مرة أخبرته بذلك، لكن كان كلّ شيء يتعلق بالرونق بالنسبة له. |
Und wie oft ich es ihr hätte zeigen können und ob meine Liebe ausgereicht hat. | Open Subtitles | كم من مرة يمكنني أن أريها كم من مرة يمكنني حبها بشدة |