"oft ich" - Translation from German to Arabic

    • عدد المرات
        
    • مرة فكرت
        
    • مرة قلت
        
    • من مرة
        
    Weißt du, wie oft ich das schon von einem Typen in einem Tunnel gehört habe? Open Subtitles هل تعلم كم عدد المرات التي سمعت فيها ذلك من رجل في نفق ؟
    Weißt du, wie oft ich mich gefragt habe, ob wir's je bis zu diesem Tag schaffen? Open Subtitles ..هل لديكَ فكرة عن عدد المرات التي تسائلت بها أننا سنتمكن من الوصول لهذا اليوم؟
    Ich weiß nicht, wie oft ich Ihnen noch sagen muss, dass es mir gut geht. Open Subtitles لا أعلم كم عدد المرات الي يجب أن أُخبركِ بها إنني على ما يُرام
    Du glaubst nicht, wie oft ich diese Unterhaltung in den letzten 6 Monaten im Kopf durchgegangen bin. Open Subtitles انت لا تعرف كم مرة فكرت في هذا في الستة شهور الأخيرة يجب ان احبط
    Weißt du wie oft ich einem pelzigen Freund auf der Farm Lebewohl sagen musste? Open Subtitles وأنا أعرف أتعرف كم مرة قلت الوداع لاصدقائي المغطيين بالفرو بالمزرعه؟
    Wir verbrachten jeden nur erdenklichen Augenblick zusammen. Wir sagten wie oft "Ich liebe dich"? Open Subtitles قضينا معاً الكثير من الوقت، وتبادلنا ''أنا أحبك'' كم من مرة ؟
    Egal, wie oft ich es versuche es ist sinnlos. Open Subtitles لا يهم عدد المرات التي حاولت بها . أنها عديمة الفائدة
    Wissen Sie, wie oft ich in der "Tonight Show" war? Open Subtitles كنت تعرف عدد المرات التي ظهرت في البرنامج الليلي؟
    Du bist immer für mich da, egal, wie oft ich Mist baue. Open Subtitles دائماً ما أجدك تقف بجانبي مهما كان عدد المرات التي أخفقت فيها.
    Weißt du wie oft ich schon keinen Donut gegessen habe? Open Subtitles أتعلم كم عدد المرات التي لم أتناول فيها الدونات؟
    Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie oft ich mit Ihrem Mann in einem privaten Flugzeug war,... und er hat mir nicht einmal einen Cocktail angeboten. Open Subtitles لا تعلمين عدد المرات التي كنت بها مع زوجك بطائرة خاصة ولم يعرض عليّ الشراب ولا لمرة، العمل دائماً وابداً
    Als ich auf der Toilette war, fiel mir ein, wie oft ich bat, mit dir auf eine Mission zu kommen. Open Subtitles عندما كنت بدورة المياة تذكرت عدد المرات التي طلبت بها مرافقتكم بمهمة
    Wenn ich daran denke, wie oft ich dich gebeten habe, in meinen Sellerie zu beißen... Open Subtitles كم عدد المرات التي طلبت منكِ أن تعضّي كرفسي؟
    Du hast keine Ahnung, wie oft ich mir das gesagt habe. Open Subtitles أجل أنت لا تعلمين كم عدد المرات اللتي قلتها هذه الجملة لنفسي
    Ich hatte keine Ahnung, wie lange es dauern würde, oder wo es hinführen würde, oder wie oft ich in die Irre geführt und getäuscht werden würde. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة عن المدة التي سوف أستغرقها، أو إلى أين ستقودني، أو عن عدد المرات التي سوف أضلَل فيها وأُخدع.
    Weißt du wie oft ich mir gedacht habe, "Ich kann das nicht mehr"? Open Subtitles هل تعرف كم مرة فكرت مع نفسي انني لا استطيع ان افعل ذلك بعد الأن؟
    Du weißt gar nicht wie oft ich darüber nachgedacht habe, diesem Bastard in sein arrogantes Gesicht zu hauen. Open Subtitles لا فكرة لديك كم مرة فكرت بلكم ذلك الحقير في وجهه المتعجرف
    Wie oft ich das schon gehört habe! Open Subtitles لا يمكن أن أتصور كم مرة قلت ذلك بنفسي
    Und ich weiß nicht, wie oft ich das schon gesagt habe, aber... es tut mir wirklich leid wegen Dante. Open Subtitles ولا أعرف كم مرة قلت هذا ولكن... أنا آسف جدًا بشأن (دانتاي) يا صديقي
    Sie wissen gar nicht, wie oft ich ihm das gesagt habe, aber es ging ihm nur um den Glamour. Open Subtitles لن تصدق كم من مرة أخبرته بذلك، لكن كان كلّ شيء يتعلق بالرونق بالنسبة له.
    Und wie oft ich es ihr hätte zeigen können und ob meine Liebe ausgereicht hat. Open Subtitles كم من مرة يمكنني أن أريها كم من مرة يمكنني حبها بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more