"ohne jeden zweifel" - Traduction Allemand en Arabe

    • بلا شك
        
    • دون شك
        
    • دون شكّ
        
    Autokratische Regierungen und kriminelle Organisationen werden es Ohne jeden Zweifel tun. Aber wir sollten uns ihnen nicht anschließen. TED الحكومات المستبدة والمنظمات الإجرامية بلا شك, ولكن أن لا ننضم إليهم.
    Rufe diejenigen, denen du Ohne jeden Zweifel, Zutritt zu meinem Bunker verschafft hast. Open Subtitles اتصلي بالذين ساعدتهم بلا شك ليدخلوا قبوي
    Aristide erzielte bei den Wahlen einen Erdrutschsieg und war somit unbestreitbar gewählter Präsident. Er war Ohne jeden Zweifel der vom Volk gewählte Staatschef - was George W. Bush von sich nicht behaupten kann. News-Commentary كان موقف الولايات المتحدة مدعاة للسخرية. فلقد انتخب أريستيد رئيساً بأغلبية ساحقة لا تقبل الجدل. لقد كان بلا شك زعيماً شعبياً منتخباً ـ وهو ما لا يستطيع جورج بوش أن ينسبه إلى نفسه.
    Weißt du, Logan, das war Ohne jeden Zweifel... die beste Nacht seit sehr langer Zeit. Open Subtitles أتعرف، (لوغان)؟ .. كانت هذه من دون شك أفضل ليلة سبق أن حظيت .بها منذ وقت طويل جدًا
    Oh, Ohne jeden Zweifel, Sie haben absolut... Open Subtitles أوه، دون شكّ , أنت بالتأكيد...
    Ich bin Ohne jeden Zweifel der letzte Zeitzeuge jener Epoche. Open Subtitles أنا بلا شك آخر من تبقي من الماضي
    Vor Gericht würde ich sagen, Ohne jeden Zweifel. Open Subtitles إذا دعيت للشهادة, فسأقول هذا بلا شك.
    Doch wenn Sie den Angriffsbefehl erteilen, wird Dubaku das Modul Ohne jeden Zweifel zum Einsatz bringen. Open Subtitles فـ(دوباكو) بلا شك سيستخدم جهاز التحكم بمعالجة تداخل القنوات
    - Ohne jeden Zweifel. Open Subtitles - بلا شك -
    - Ohne jeden Zweifel. Open Subtitles - بلا شك -
    Ohne jeden Zweifel ... Open Subtitles ...بلا شك
    Ohne jeden Zweifel ... Open Subtitles ...بلا شك
    Es ist Othor, Ohne jeden Zweifel. Open Subtitles إنه (أوثور) دون شك
    Oh, Ohne jeden Zweifel, Sie haben absolut... Open Subtitles أوه، دون شكّ , أنت بالتأكيد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus