"opfert" - Traduction Allemand en Arabe

    • تضحي
        
    • يضحي
        
    • يضحّي
        
    • يُضحي
        
    • بالتضحية
        
    • تضحين
        
    Kommt man in die Hölle, wenn man das Herz einer Ziege opfert? Open Subtitles عندما تضحي بماعز و تنزع قلبها للخارج هل هذا يُدخلك جهنم؟
    Die Stadt opfert Teile, um die Bereiche zu unterstützen, aber das ultimative Versagen ist unaufhaltsam. Open Subtitles إن المدينة تضحي بأجزائها لإبقاء هذه المناطقة سليمه لكن الفشل الكلى حتمي.
    Sie wollen also glauben, dass er sich selbst opfert, denn wenn es eine Person machen kann, dann ist die Welt vielleicht nicht mehr der egoistische Ort, den Sie kennen. Open Subtitles تود الظن أنه يضحي بنفسه لأنه إن أمكن لشخص القيام بذلك ربما يكون العالم ليس بارداً أنانياً كما تعلم
    Benjamin opfert seine eigenen Annehmlichkeiten um anderen zu helfen. Open Subtitles بنجامين يضحي براحته الشخصية ليساعد الآخرين
    Er wird uns weiterhin angreifen und Macht von den Vampiren, die er opfert, kanalisieren. Open Subtitles سيتابع هجومه علينا مستمدًّا القوّة من مصّاصي الدماء الذين يضحّي بهم.
    Ja, natürlich, weil er jedes Mal einen anderen opfert. Open Subtitles بالتأكيد، لأنهُ دائمًا يُضحي بشخصٍ آخر.
    Er denkt, er kann den Tod besiegen. Und dafür opfert er jeden! Open Subtitles يعتقد أنه يستطيع قهر الموت سيقوم بالتضحية بأى شخص
    Kraft, die man bekommt, wenn man das Leben eines Unsterblichen opfert. Open Subtitles النوع الذي تنتجينه حين تضحين بحياة مخلوق مُخلَّد.
    Sie opfert ihren Körper, offensichtlich ein Opfer, das ich auch bringe, alles für das Wohl dieser Schule. Open Subtitles تضحي بجسدها، الأمر الذي يضرني كذلك، كله لمصلحة هذه المدرسة
    Die Königin opfert nicht alles für einen Bauern. Open Subtitles ملكة الشطرنج لا تضحي بكل شئ حتى تتمكن من القضاء على بيدق
    Manchmal opfert man einen Spieler, um das Spiel zu retten. Open Subtitles أحياناً تضحي بلاعب لتنقذ اللعبة
    Dass ich nicht akzeptieren konnte, dass Lavinia ihr Leben opfert. Open Subtitles لم أستطع تقبل أن تضحي (لافينيا) بحياتها
    Der Einzige, der wirklich regieren kann, ist der, der sein eigenes Glück opfert für die Unterwerfung seines Volkes. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي بوسعه الحكمـ حقاً هو من يضحي بسعادته لإخضاع شعبه
    Ich spürte das Herz eines Mannes, der sein Leben für andere opfert. Open Subtitles شعرت بقلب رجل على استعداد... أن يضحي بحياته من أجل الآخرين
    Was würden Sie von einem Mann halten, der einen anderen zum Morden überredet, doch diesen dann opfert, um sein eigenes Ziel zu erreichen? Open Subtitles ما رأيك في رجل يقنع رجل أخر بالقتل ثم يضحي بهذا الرجل لتحقيق هدف له؟
    Er opfert sich für Euch. Open Subtitles -إنّه يضحّي بنفسه مِن أجلك
    Er opfert sich selbst. Open Subtitles -إنه يُضحي بنفسه
    Er hat heute Geburtstag! Er opfert Virginia, seine eigene Tochter! Open Subtitles في عيد ميلادهم الخمسين، (برايس) سيقوم بالتضحية بإبنته
    Ich hab zugelassen, dass Doug einen meiner Leute opfert. Open Subtitles (سمحت لـ (داغ بالتضحية بأحد أصدقائي
    Man opfert noch immer eine Person, um fünf zu retten. Open Subtitles لا زلت تضحين بشخص واحد لكي تنقذي خمسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus