"opferte" - Traduction Allemand en Arabe

    • ضحى
        
    • تضحية
        
    • ضحت
        
    • ضحّت
        
    • ضحّى
        
    Als herauskam, dass ich ein Kind von ihm erwartete, verurteilte Moloc meinen Geliebten zum Tode und opferte unser Kind vor meinen Augen. Open Subtitles عندما إكتشف أني كنت أحمل ولده مولّك , حكم عليه بالموت ثم ضحى بإبنتنا أمام عيني
    - Ich weiß. - Du hast immer gesagt, dein Vater opferte seine Familie, um auf jede verrückte Sache aufzupassen, die die Darlings wollten. Open Subtitles أنت تقول دائما أن والدك ضحى بعائلتة ليهتم بكل التفاصيل التي يريدها الـ دارلينق
    So wie Gott seinen eingeborenen Sohn opferte um uns alle zu retten. Open Subtitles مثل تضحية الله بإبنه "هذا قولهم ولا دخل للمترجم بأي شئ" لإنقاذنا جميعاً
    Mrs. D. opferte Toby für Charles. Open Subtitles السيدة ديلورانتس ضحت ب توبي من اجل تشارلز
    Am Ende opferte sie sich für die Sache, für die Hexen, für dich. Open Subtitles وفي النهاية... ضحّت بنفسها في سبيل القضيّة، من أجل الساحرات ولأجلك.
    Er opferte seine eigene Tochter, weil er wusste, dieser Tag würde kommen. Open Subtitles ضحّى بيل مولدر ببنته الوحيدة لأن عرف هذا اليوم يصل.
    Der Prinz opferte sein Leben für das Mädchen, das er liebte. Open Subtitles الأمير ضحى بحياته من أجل الفتاة التي أحبها
    Es gab Schwierigkeiten und er opferte sich, um die Mission zu retten. Open Subtitles تورطنا بمشكلة، وبعدها ضحى بنفسه لإنقاذ المهمة،
    Er liebte die Poesie so sehr, dass er Rom einem Lied opferte. Open Subtitles "لأنه كان قوياً مثل " جوبيتر لقد أحب الشعر جداً لدرجة أنه قد ضحى بروما من أجل أغنية
    Denn er liebte sein Land so sehr... dass er sein einziges, aufrührerisches Kind opferte. Open Subtitles لانه احب بلاده ضحى بابنته الوحيدة
    Sein Vater opferte sein Leben... für mich. Open Subtitles والده ضحى بحياته في سبيل إنقاذيّ.
    Er trainierte uns, opferte sich für uns auf, und einige von uns würden heute nicht mehr leben, wenn er nicht wäre, wir sind es ihm schuldig, herauszufinden, was dort passiert ist. Open Subtitles درّبنا، ضحى من أجلنا، وأكثر من واحد منّا ما كان ليكون حيّاً اليوم لولاه... لذا ندين له بمعرفة ما حصل له هناك.
    Sie wissen, was Joss opferte, um diesen Mann auf ihre Art zu stellen. Open Subtitles أنت تعلم مقدار تضحية (جوس) كي تقضي على هذا الرجل بشروطها
    Deshalb ließ Speed Force mich nicht Wallys Platz einnehmen, weshalb Jay sich opferte, um das zu tun. Open Subtitles لهذا السبب لم تسمح لي قوة السرعة بحل محل (والي) وسبب تضحية (جاي) لفعلها لكي أنهي هذا
    "Er opferte alles"? Open Subtitles قدم أعظم تضحية
    Holly blieb, um uns Zeit zu verschaffen. Sie opferte sich für uns, für mich. Open Subtitles "هولي" بقيت لتمنحنا وقتاً لقد ضحت بنفسها من أجلنا
    Sie opferte alles, woran sie glaubt, für Sie. Open Subtitles لقد ضحت بكل شيءٍ إعتقدته من أجل
    Sie opferte ihre Augen, um das zweite Gesicht wiederzuerlangen. Open Subtitles لقد ضحت بعيناها لتسترد البصيرة.
    Sie opferte alles, und du warfst sie einfach weg. Open Subtitles ضحّت بكل شيء، وأنتَ قمت بنبذها.
    Veronica opferte sich für Balthazar, indem sie Morganas Seele in ihren eigenen Körper zog. Open Subtitles ضحّت (فيرونيكا) بنفسها من أجل(بالتازار)، بأسر روح (مرجانه)، داخل جسدها.
    Er opferte sich, aber... ich konnte ihm nicht helfen. Open Subtitles لقد ضحّى بحياته من أجلي، لكنني عجزت عن مساعدته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus